боковой

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.боково́йбоково́ебокова́ябоковы́е
Р.боково́гобоково́гобоково́йбоковы́х
Д.боково́мубоково́мубоково́йбоковы́м
В.    одуш.боково́гобоково́ебокову́юбоковы́х
неод. боково́й боковы́е
Т.боковы́мбоковы́мбоково́й боково́юбоковы́ми
П.боково́мбоково́мбоково́йбоковы́х
Кратк. форма — *боково́*бокова́*боковы́

бо-ко-во́й

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b⊠.  Краткая форма муж. р. не используется, образование остальных кратких форм затруднено.

Корень: -бок-; суффикс: -ов; окончание: -ой [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным бок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. находящийся, расположенный на боку или сбоку ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. исходящий сбоку ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. направленный в бок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. лингв. образующийся при таком положении языка, когда его кончик плотно прижат к пассивному нёбу или верхним зубам, а воздушная струя проходит по одну или по обе стороны языка; латеральный (о звуке) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. переднебоковой

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: бок

Этимология[править]

Происходит от сущ. бок, далее из общеслав. формы bok, ср.: русск.-церк.-слав. бокъ (др.-греч. πλευρόν), русск. бок, укр. бік, бо́ку, белор. бок, сербохорв. бо̑к (род. п. бо̏ка), чешск. bok, польск. bok, в.-луж. bok, н.-луж. bok. Этимология неясна; возм., родственно исходному знач. «ребро» — лат. baculum «палка, посох», греч. βάκτρον «жезл, скипетр», ирл. bac, др.-ирл. bacc (из *bakn-) «крюк, клюка». Сравнивают также с англ. back «спина», шв. backe «возвышенность, гора». Невозможно заимствование из герм.; ср. др.-в.-нем. bah, др.-англ. bæc «спина»; этому противоречит знач. слав. слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]