бескомпромиссный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.бескомпроми́ссныйбескомпроми́ссноебескомпроми́сснаябескомпроми́ссные
Рд.бескомпроми́ссногобескомпроми́ссногобескомпроми́сснойбескомпроми́ссных
Дт.бескомпроми́ссномубескомпроми́ссномубескомпроми́сснойбескомпроми́ссным
Вн.    одуш.бескомпроми́ссногобескомпроми́ссноебескомпроми́сснуюбескомпроми́ссных
неод. бескомпроми́ссный бескомпроми́ссные
Тв.бескомпроми́сснымбескомпроми́сснымбескомпроми́ссной бескомпроми́ссноюбескомпроми́ссными
Пр.бескомпроми́ссномбескомпроми́ссномбескомпроми́сснойбескомпроми́ссных
Кратк. формабескомпроми́ссенбескомпроми́сснобескомпроми́сснабескомпроми́ссны

бес-ком-про-ми́с-сный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — бескомпроми́сснее.

Приставка: бес-; корень: -компромисс-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [bʲɪskəmprɐˈmʲisnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн. не допускающий компромиссов ◆ Все матчи прошли в бескомпромиссной борьбе и отличались добротными единоборствами и красивыми голами. «На дистанцию — в новогодних масках», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Однако к определённому единому взгляду не пришли и ограничились лишь общим пожеланием быть бескомпромиссными в своей деятельности, идти в массы и воспитывать их в таком же духе. Н.И. Махно, «Воспоминания», 1929 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. неуступчивый, неподатливый; принципиальный

Антонимы[править]

  1. оппортунистический, податливый, уступчивый

Гиперонимы[править]

  1. принципиальный, стойкий

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из бес- + компромисс, далее от лат. compromissum «соглашение спорящих, компромисс», далее из compromittere «прийти к соглашению», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + promittere «прийти к соглашению», далее из pro «вперёд, для, за, вместо» + mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]