Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
бельи́ще
Существительное , неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -бель- ; суффикс: -ищ ; окончание: -е [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [bʲɪˈlʲjiɕːɪ ], мн. ч. [bʲɪˈlʲjiɕːə ]
Семантические свойства [ править ]
разг. увелич. к бельё ◆ Ведь тебя, мою родную, маслицем конопляным зелёным кормить станут, бельище на тебя наденут толстое-претолстое, по холопу ходить заставят; ведь ты всего этого не перенесёшь, Лизочка. И. C. Тургенев, «Дворянское гнездо», 1859 г. [НКРЯ ]
—
Родственные слова [ править ]
Образовано с помощью суффикса -ищ от бельё , далее от др.-русск. бѣльѥ , образованного от др.-русск. бѣлъ с помощью собирательного суффикса др.-русск. -ьѥ , далее восходит к праслав. *bělъ , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣлъ , русск. белый , укр. білий (русин. білый ), бел. белы , болг. бял , макед. бел , сербохорв. би̏о , биjѐла, словен. bel , чеш. bílý , словац. biely , польск. biały , кашуб. biôłi , силез. bioły , полаб. b́olĕ , н.-луж. , в.-луж. běły . Исконнородственно др.-инд. bhālam «блеск », bhāti «светит, сияет», греч. πεφήσεται «явиться» (от φαίνω из *φάνι̯ω), πέφη ̇ ἐφάνη (Гесихий), лит. boiúoti «отливать белым, белеть», латышск. bãls «бледный, блеклый», лит. balas «белый», греч. φαλός λευκός (Гесихий), φάλιος «светлый, белый», кимрск. bal «белолицый», алб. ballë «лоб », др.-исл. báI «огонь », далее лит. balà «болото », báltas «белый». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»