без обиняков
Слово дня 24 ноября 2007. |
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречия.
Произношение[править]
- МФА: [bʲɪz‿əbʲɪnʲɪˈkof]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- обычно — с глаголами речи откровенно, прямо, не прибегая к намёкам и иносказаниям ◆ Ты мне лучше говори без обиняков, как ко мне относишься.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Происходит от устар. сущ. обиняк, далее от обинова́ться, обину́ться «колебаться; говорить иносказательно», из др.-русск. обинутися «уклониться; бояться, опасаться»; ср.: сербск.-церк.-слав. обинѫтисѧ — то же, букв. «обвиваться вокруг чего-либо». Предположительно, из об- и *vinǫti (вить). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|