бездомовный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.бездомо́вныйбездомо́вноебездомо́внаябездомо́вные
Р.бездомо́вногобездомо́вногобездомо́внойбездомо́вных
Д.бездомо́вномубездомо́вномубездомо́внойбездомо́вным
В.    одуш.бездомо́вногобездомо́вноебездомо́внуюбездомо́вных
неод. бездомо́вный бездомо́вные
Т.бездомо́внымбездомо́внымбездомо́вной бездомо́вноюбездомо́вными
П.бездомо́вномбездомо́вномбездомо́внойбездомо́вных

бездомо́вный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: без-; корень: -дом-; интерфикс: -ов-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение[править]

  • МФА: [bʲɪzdɐˈmovnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. прост. то же, что бездомный ◆ Надоело ему, что ли, его бездомовное, скитальческое житьё, захотелось ли ему завестись семейством.., только он решился, наконец, бросить своё прежнее ремесло и завести постоялый двор. И. С. Тургенев, «Постоялый двор», 1852 г. [РВБ] ◆ И Чепурный шёл ночною степью в глухоту отчуждённого пространства, изнемогая от своего бессознательного сердца, чтобы настигнуть усталого бездомовного врага и лишить его остуженное ветром тело последней теплоты. А. П. Платонов, «Чевенгур», 1929 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. бездомный, бездомовый (устар. и диал.)

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от дом, далее от праслав. *domъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. домъ (др.-греч. οἴκος, οἰκία), русск. дом, укр. дім, дом (род. п. до́му), болг. домъ́т, сербохорв. до̑м (род. п. до̏ма), словенск. dôm, чешск. dům (род. п. domu), словацк. dom, польск., в.-луж., н.-луж. dom. Стар. основа на -u, родственная др.-инд. dámas «дом», dámūnas «домашний, связанный с домом», авест. dam- м. «дом, жилье», др.-греч. δόμος, δομή «строение», лат. domus; другая ступень чередования: др.-греч. δῶμα (род. п. δώματος) ср. «дом», δάμαρ (род. п. δάμαρτος) «хозяйка, супруга», др.-сканд. timbr «строительный лес», др.-греч. δάπεδον «почва», др.-сканд. topt, шведск. tomt, прагерм. *tumfetìz «место строительства», лит. dimstis ж. «поместье, имение», а также др.-греч. δέμω «строю», готск. timrjan «строить, воздвигать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]