баш на баш
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречия.
Произношение[править]
- МФА: [ˌbaʂ nɐ‿ˈbaʂ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг., об обмене, взаимозачёте, сделке и т. п.: справедливо, равноценно ◆ — Только уговор: за выручку ты отдашь то, что у тебя есть, а я тебе ― то, чего у тебя нету. ¶ — Ладно, ― согласился Кузька, а сам подумал: «У меня в карманах ничего вроде ценного нет, а у старухи и подавно. Так что баш на баш и выйдет.» Марк Сергеев, «Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы», 1971 г. [НКРЯ] ◆ Тут обмен идёт «баш на баш»: словчил где-то ― в чём-то не доберёшь. Зорий Шохин, «Маэстро пятого разряда», 1972 г. // «Юность» [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Из офенского, где башъ — «грош» (см. И. М. Снегирёв. Денежный щёт, сверх обыкновенного, употребляемый в г. Нерехте. // Русск. Истор. Сборн. — 1837, т. 1, кн. 1.) или из арго оптовых торговцев скотом, букв. «голову на голову» от тюрк. баш — «голова» (См. А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. Санкт-Петербург: Фолио-пресс, 1998, с. 43.)
Перевод[править]
Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|