Перейти к содержанию

банить

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

банить I

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо ба́ню ба́ним
2-е лицо ба́нишь ба́ните
3-е лицо ба́нит ба́нят
Прошедшее время
м. р. ба́нилба́нили
ж. р. ба́нила
с. р. ба́нило
Повелительное наклонение
2-е лицо ба́нь ба́ньте
Причастия
действ. наст. ба́нящий
действ. прош. ба́нивший
страд. наст. ба́нимый
страд. прош. ба́ненный
Деепричастия
наст. вр. ба́ня
прош. вр. ба́нив, ба́нивши
Будущее время
буду/будешь… ба́нить

ба́-нить

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующий глагол совершенного вида  заба́нить.

Корень: -бан-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. интернет. выставлять бан; запрещать доступ на какой-либо сетевой ресурс  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. блокировать

Антонимы

[править]
  1. разбанивать

Гиперонимы

[править]
  1. отлучать

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от англ. ban «запрет», далее из ср.-англ. bannen «изгонять; проклинать», далее из др.-англ. bannan «взывать, призывать», далее из празападногерм. *bannan «провозгласить; призывать», далее из прагерм. *bannaną «провозгласить; призывать; запрещать» (от которого также произошли: датск. bande «ругаться»[а также], з.-фриз. banne «запрещать», исл., фарерск., шведск. banna «запрещать; ругаться», нем., нидерл. bannen «изгнать», норв. banne «ругаться»); восходит к праиндоевр. *bʰeh₂- «говорить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Анаграммы

[править]

Библиография

[править]

банить II

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо ба́ню ба́ним
2-е лицо ба́нишь ба́ните
3-е лицо ба́нит ба́нят
Прошедшее время
м. р. ба́нилба́нили
ж. р. ба́нила
с. р. ба́нило
Повелительное наклонение
2-е лицо ба́нь ба́ньте
Причастия
действ. наст. ба́нящий
действ. прош. ба́нивший
страд. наст. ба́нимый
страд. прош. ба́ненный
Деепричастия
наст. вр. ба́ня
прош. вр. ба́нив, ба́нивши
Будущее время
буду/будешь… ба́нить

ба́-нить

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующий глагол совершенного вида  отбанить.

Корень: -бан-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. разг. рег. (Кубань) мыть, чистить, купать, особенно в бане  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. спец. воен. чистить банником канал ствола артиллерийского орудия, трубки в котлах и т. п.  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. отчитывать подчинённого, делать выговор  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. рег. (о солёной рыбе) вымачивать и промывать [Даль]

Синонимы

[править]
  1. мыть, купать

Антонимы

[править]
  1. пачкать

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от сущ. баня, далее от (согласно *ban'a // Этимологический словарь славянских языков: (Праславянский лексический фонд) / Сост. О. Н. Трубачёв. — М. : Изд-во АН СССР, 1963. — Т. 1. — С. 151.) праслав. *ban'a, banja, baňa, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. банꙗ, русск.-церк.-слав. банѧ (XI в.) (см. Срезневский И.И. банꙗ // Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. — Санкт-Петербург : Тип. Императорской акад. наук : Изд. Отд-ния рус. яз. и словесности Императорской акад. наук., 1912. — Т. I: А-Д. — С. 41.), др.-русск. банѧ «баня (в разных значениях)» (банѧ//Словарь древнерусского языка (ХI—ХIV вв.): В 10 т./ АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. Р. И. Аванесов.— М.: Рус. яз., 1988— . Т. 1: (а — възаконѧтисѧ), ст.-слав. баньскъ (Синайская псалтырь. — Петроград, 1922.), русск., укр. ба́ня, сербохорв. ба̏ња (с XIV в.) — то же, болг. ба́ням «мою»; по мнению Фасмер М. баня // Этимологический словарь русского языка. — Т. 1., скорее всего, праслав. слово – это старое заимств. из народнолатинского лат. *bāneum (ср. лат. balneum, греч. βαλανεῖον, франц. bain, итал. bagno). Сюда же следует отнести русск. ба́нка со знач. «банка, сосуд, медицинская банка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]

Анаграммы

[править]