антиутопия

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. антиуто́пия антиуто́пии
Р. антиуто́пии антиуто́пий
Д. антиуто́пии антиуто́пиям
В. антиуто́пию антиуто́пии
Тв. антиуто́пией
антиуто́пиею
антиуто́пиями
Пр. антиуто́пии антиуто́пиях

ан-ти-у-то́-пи·я

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: анти-; корень: -утопиj-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˌanʲtʲɪʊˈtopʲɪɪ̯ə], мн. ч. [ˌanʲtʲɪʊˈtopʲɪɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. искусств. жанр фантастической литературы или фантастического кино, основанный на пессимистическом представлении о будущем человечества ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. произведение такого жанра ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. дистопия

Антонимы[править]

  1. утопия

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от анти- + утопия. Первая часть — из др.-греч. ἄντα (ἀντί) «против, напротив», из праиндоевр. *anti «против, напротив». Вторая часть — из лат. названия Utopia, придуманного Т. Мором в 1516 г. Представляет собой транслитерацию др.-греч. слова, составленного из οὐ «не, нет» + τόπος «место»; то есть букв. «не место, место, которого нет».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х годов) / Под ред. Н. З. Котеловой. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1995. — ISBN 5-86007-016-0.

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

антиутопия

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. антиутопия (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от анти- + утопия. Первая часть — из др.-греч. ἄντα (ἀντί) «против, напротив», из праиндоевр. *anti «против, напротив». Вторая часть — из лат. названия Utopia, придуманного Т. Мором в 1516 г. Представляет собой транслитерацию др.-греч. слова, составленного из οὐ «не, нет» + τόπος «место»; то есть букв. «не место, место, которого нет».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Казахский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

антиутопия

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. антиутопия (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от анти- + утопия. Первая часть — из др.-греч. ἄντα (ἀντί) «против, напротив», из праиндоевр. *anti «против, напротив». Вторая часть — из лат. названия Utopia, придуманного Т. Мором в 1516 г. Представляет собой транслитерацию др.-греч. слова, составленного из οὐ «не, нет» + τόπος «место»; то есть букв. «не место, место, которого нет».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Киргизский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

антиутопия

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. антиутопия (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от анти- + утопия. Первая часть — из др.-греч. ἄντα (ἀντί) «против, напротив», из праиндоевр. *anti «против, напротив». Вторая часть — из лат. названия Utopia, придуманного Т. Мором в 1516 г. Представляет собой транслитерацию др.-греч. слова, составленного из οὐ «не, нет» + τόπος «место»; то есть букв. «не место, место, которого нет».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]