абшид

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. а́бшид а́бшиды
Р. а́бшида а́бшидов
Д. а́бшиду а́бшидам
В. а́бшид а́бшиды
Тв. а́бшидом а́бшидами
Пр. а́бшиде а́бшидах

а́б-шид

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -абшид- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. увольнение со службы, отставка; отпуск, отстранение от дел ◆ Был вызван и майор в коллегию воинскую — ради учинения смотра врачебного. А ежели для геройства батального негоден, будут абшид ему давать без пенсии. В. С. Пикуль, «Фаворит» ◆ Испугался ли Семён Иванович чего, сон ли ему приснился такой, как потом Ремнев уверял, или был другой какой грех — неизвестно; дело только в том, что хотя бы теперь сам экзекутор явился в квартире и лично за вольнодумство, буянство и пьянство объявил бы абшид Семену Ивановичу, если б даже теперь в другую дверь вошла какая ни есть попрошайка-салопница, под титулом золовки Семёна Ивановича, если б даже Семён Иванович тотчас получил двести рублей награждения или дом, наконец, загорелся и начала гореть голова на Семене Ивановиче, он, может быть, и пальцем не удостоил бы пошевелить теперь при подобных известиях. Ф. М. Достоевский, «Господин Прохарчин», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Только я как абшид получил, вышел и в Веймар уехал, а он до прошлого года все служил. Б. А. Садовской, «Ильин день», 1918 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. истор. письменное свидетельство об увольнении, отставке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от нем. Abschied «отставка», далее из нем. abscheiden «отделять, разлучать, удалять», от нем. scheiden «разделять, отделять», от прагерм. skaiþan «разделять», восходит к праиндоевр. *skid-/*skit- «раскалывать», от которого происходит русск. цедить, чистить.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]