Участник:Valentin Ko/Чешский/Тексты/Семья

Материал из Викисловаря

Naše Rodina (Текст Широковой)[править]

Naše Rodina (Диалог Широковой)[править]

Pan Matusevič a jeho rodina (Текст Зайцевой)[править]

Rodina (Диалог Зайцевой)[править]

Dialog

A.: To jsou naše fotografie. To je moje rodina.

To je můj dědeček a babička. A taky jsou tam moji rodiče a sourozenci.

B.: Tvá maminka a tvá babička jsou si podobné.

A.: Ano, jsou.

B.: A taky tvá sestra je moc hezká. Kde studuje ?

A.: Studuje na gymnáziu. A to je můj bratranec. Je hezký, viď? A je ještě svobodný!

Slovníček. Словарик:

Studovat учиться, jsou podobné они похожи, moc очень, na gymnáziu в гимназии, viď ведь так?

Naše rodina (Текст Зайцевой)[править]

NAŠE RODINA

Naše rodina je velká. V bytě bydlíme můj otec, matka, můj starší bratr a . Bratr pracuje, je podnikatelem. Mám ještě starší sestru. Ta je vdaná, bydlí se svým manželem a dětmi v Brestu. Děti jsou ještě malé a chodí do školky. studuji na fakultě mezinárodních vztáhů Bělaruské státní univerzity. Moji rodiče jsou zaměstnaní. Otec pracuje v firmě, je manažerem, matka je lékařkou a pracuje na poliklinice. Mám také dědečka a babičku. Ti žijí na venkově nedaleko Minska, kde mají malý domek a zahradu. Občas k nim jezdíme na návštěvu, a v létě na prázdniny.

Rozhovor (Диалог Зайцевой)[править]

ROZHOVOR II.


A.: Nedavno jsem se dozvěděl, že jsi byl ve Francii. Co jsi tam dělal?

B.: Ty nevíš, že tam mám příbuzné? Moje sestra se vdala za Francouze a žije v Paříži pět let. Bydlí u tchyně, která je vdova a dost velký byt.

A.: A tvoje sestra děti?

B.: Ano. davno jsem strýčkem. Mám jednoho synovce a dvě neteře, dvojčata.

A.: A ty jsi ještě svobodný?

B.: Ano, ale mám snoubenku a budeme mít byt, vezmeme se. Teď bydlím u rodičů, ale je to dost komplikované. Máme totiž ještě babičku a dědečka a kromě toho s námi žije bratr se švagrovou. Ti jsou zatím bezdětní.

A.: To je opravdu složitě, ale jsem byl v podobné situaci. Většina mladých lidí žije zpočatku v bytě svých rodičů. to sice jednu výhodu, že babička pomáhá při výchově dětí a při domácích pracích, ale ne vždy bývá tchyně se svou snachou spokojená.

B.: Pravě proto jsme se rozhodli, že počkáme se svatbou, dokud nebudeme mít vlastní byt.

A.: Je to rozumné. Nebude mnoho nepříjemnosti.

Как я стал сам себе тестем (Текст Зайцевой)[править]

JAK JSEM SE STAL SÁM SOBĚ TCHÁNEM

Oženil jsem se s vdovou, měla devatenáctiletou dceru. Můj otec se do této dcery zamiloval a vzal si ji. Stál mým zeťem, a nevlastní dcera se stala mou matkou.

Když žena narodila synka, stal se švagrem mého otce a mým strýcem. Žena mého otce také přivedla na svět chlapečka. To byl můj bratr a vnuk. žena mu byla švagrovou. Byl jsem tedy vlastním tchánem!

Автобиография (Текст Зайцевой)[править]

Životopis

автобиография

(přiloha k přihlášce ke studiu na vysoké škole)

приложение к заявлению для учёбы в вузе

Jmenuji se Eva Studenecká, narodila jsem se 6. dubna 1984 v Chrudimi, trvalé bydliště mám ve Slatiňanech. Můj otec je okresním archivářem, matka je prodavačka v samoobsluze s potravinami. Mám dvacatiletého bratra, studenta FF UK v Praze.

Základní školu jsem začala navštěvovat v Chrudimi v r. 1990, studovala jsem s prospěchem 1.09. od r. 1997 studuji na čtyřletém gymnáziu v Chrudimi. Od počátku studia je v popředí mého zájmu historie a jazyky. Ve společenskovědních předmětech jsem měla vždy výborný prospěch. Zůčastnila jsem se každoročně olympiady v anglickém jazyce, vloni jsem ziskala 2. místo v oblastním kole.

Ve své mimoškolní činnosti se věnuji práci v archeologickém kroužku při zdejším muzeu. Studuji odbornou literaturu z oboru historie a filozofie, ráda čtu také beletrii s historickou tematikou. Chtěla bych studovat na FF UK v Praze obor historie-filozofie.

Ve volném čase se zabývam rekreačně sportem (plaváním).

Můj zdravotní stav je dobrý.

V Chrudimi 5. února 2001 …. vlastnoruční podpis