Участник:Valentin Ko/Чешский/Тексты/Семья
Naše Rodina (Текст Широковой)[править]
- Naše rodina je velká. V bytě bydlíme můj otec, má matka, bratr a já. Bratr chodí do základní školy. Mám ještě sestru. Ta je už vdaná a má svůj byt, kde bydlí se svým manželem a dětmi. Děti jsou ještě malé a chodí do školky. Já studuji na právnické fakultě Karlovy univerzity. Oba moji rodiče jsou zaměstnaní. Otec pracuje v továrně jako inženýr, matka je lékařkou a pracuje na poliklinice. Mám také dědečka a babičku. Ti žijí na venkově, kde mají svůj domek a zahradu. Často k nim jezdíme na návštěvu, a v létě na prázdniny.
Naše Rodina (Диалог Широковой)[править]
- - Dobrý den, Alenko, jak se máš? - Děkuji, dobře. - Kam tak spěcháš? - Jdu ke své sestře, má dnes narozeniny. Sejdou se tam všichni příbuzní. Tchán a tchyně mé sestry, budou tam také dvě mé sestřenice a bratranec. A víš vůbec, že jsem teta? Mám malého synovce, jmenuje se Petr. - To já jsem strýcem už dva roky. Mám neteř. Ta už mluví a řiká mi "stryčku". Dnes k nám přijdou se švagrovou na návštěvu. Tak ti přeji, teto, veselou zábavu. - Děkuji, na shledanou.
Pan Matusevič a jeho rodina (Текст Зайцевой)[править]
- Pan Matusevič je Bělarus. Doma v Bělarusku je profesor na filologické fakultě, ale teď je v Praze, studuje češtinu. V Praze je sam, ale často vzpomíná na svou rodinu. Jeho manželka, paní Matusevičová, v Praze není. Je doma v Minsku, pracuje v nemocnici. Má velmi ráda svou práci. Dopoledne i odpoledne pracuje, volno má jen večer. Jeho dcera je už velká. Jmenuje se Alena. Už nestuduje, ale nepracuje, dopoledne odpočívá, odpoledne nakupuje, večer se dívá na televizi nebo jde s kamarádem do kavárny. Má hezký den. Jeho syn Janka ještě studuje na univerzitě v Minsku. Nestuduje rád, není dobrý student, ale je chytrý. Má rád jen kino, video a sport. Ještě rád hraje na počitači.
Rodina (Диалог Зайцевой)[править]
A.: To jsou naše fotografie. To je moje rodina.
To je můj dědeček a má babička. A taky jsou tam moji rodiče a sourozenci.
B.: Tvá maminka a tvá babička jsou si podobné.
B.: A taky tvá sestra je moc hezká. Kde studuje ?
A.: Studuje na gymnáziu. A to je můj bratranec. Je hezký, viď? A je ještě svobodný!
Slovníček. Словарик:
Studovat учиться, jsou podobné они похожи, moc очень, na gymnáziu в гимназии, viď ведь так?
Naše rodina (Текст Зайцевой)[править]
NAŠE RODINA
Naše rodina je velká. V bytě bydlíme můj otec, má matka, můj starší bratr a já. Bratr pracuje, je podnikatelem. Mám ještě starší sestru. Ta je už vdaná, bydlí se svým manželem a dětmi v Brestu. Děti jsou ještě malé a chodí do školky. Já studuji na fakultě mezinárodních vztáhů Bělaruské státní univerzity. Moji rodiče jsou zaměstnaní. Otec pracuje v firmě, je manažerem, matka je lékařkou a pracuje na poliklinice. Mám také dědečka a babičku. Ti žijí na venkově nedaleko Minska, kde mají malý domek a zahradu. Občas k nim jezdíme na návštěvu, a v létě na prázdniny.
Rozhovor (Диалог Зайцевой)[править]
ROZHOVOR II.
A.: Nedavno jsem se dozvěděl, že jsi byl ve Francii. Co jsi tam dělal?
B.: Ty nevíš, že tam mám příbuzné? Moje sestra se vdala za Francouze a žije v Paříži už pět let. Bydlí u tchyně, která je vdova a má dost velký byt.
B.: Ano. Už davno jsem strýčkem. Mám jednoho synovce a dvě neteře, dvojčata.
B.: Ano, ale mám snoubenku a až budeme mít byt, vezmeme se. Teď bydlím u rodičů, ale je to dost komplikované. Máme totiž ještě babičku a dědečka a kromě toho s námi žije bratr se švagrovou. Ti jsou zatím bezdětní.
A.: To je opravdu složitě, ale já jsem byl v podobné situaci. Většina mladých lidí žije zpočatku v bytě svých rodičů. Má to sice jednu výhodu, že babička pomáhá při výchově dětí a při domácích pracích, ale ne vždy bývá tchyně se svou snachou spokojená.
B.: Pravě proto jsme se rozhodli, že počkáme se svatbou, dokud nebudeme mít vlastní byt.
A.: Je to rozumné. Nebude mnoho nepříjemnosti.
Как я стал сам себе тестем (Текст Зайцевой)[править]
JAK JSEM SE STAL SÁM SOBĚ TCHÁNEM
Oženil jsem se s vdovou, měla devatenáctiletou dceru. Můj otec se do této dcery zamiloval a vzal si ji. Stál mým zeťem, a má nevlastní dcera se stala mou matkou.
Když má žena narodila synka, stal se švagrem mého otce a mým strýcem. Žena mého otce také přivedla na svět chlapečka. To byl můj bratr a vnuk. Má žena mu byla švagrovou. Byl jsem tedy vlastním tchánem!
Автобиография (Текст Зайцевой)[править]
автобиография
(přiloha k přihlášce ke studiu na vysoké škole)
приложение к заявлению для учёбы в вузе
Jmenuji se Eva Studenecká, narodila jsem se 6. dubna 1984 v Chrudimi, trvalé bydliště mám ve Slatiňanech. Můj otec je okresním archivářem, matka je prodavačka v samoobsluze s potravinami. Mám dvacatiletého bratra, studenta FF UK v Praze.
Základní školu jsem začala navštěvovat v Chrudimi v r. 1990, studovala jsem s prospěchem 1.09. od r. 1997 studuji na čtyřletém gymnáziu v Chrudimi. Od počátku studia je v popředí mého zájmu historie a jazyky. Ve společenskovědních předmětech jsem měla vždy výborný prospěch. Zůčastnila jsem se každoročně olympiady v anglickém jazyce, vloni jsem ziskala 2. místo v oblastním kole.
Ve své mimoškolní činnosti se věnuji práci v archeologickém kroužku při zdejším muzeu. Studuji odbornou literaturu z oboru historie a filozofie, ráda čtu také beletrii s historickou tematikou. Chtěla bych studovat na FF UK v Praze obor historie-filozofie.
Ve volném čase se zabývam rekreačně sportem (plaváním).
V Chrudimi 5. února 2001 …. vlastnoruční podpis