Различие между версиями «обстановка»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Откат правок 188.244.155.22 (обсуждение) к версии VitalikBot Метка: откат |
|||
Строка 17: | Строка 17: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[убранство]] какого-либо помещения; [[меблировка]] {{пример|С тех пор как из золотого гнезда выпорхнула Харита Мальком, ничто не было тронуто в {{выдел|обстановке}} её спальни и будуара, по приказанию Тренгана.|А. С. Грин|Джесси и Моргиана|1928|источник=НКРЯ}} {{пример|Все у меня есть{{-}}квартира, {{выдел|обстановка}}, деньжата.|М. М. Зощенко|Не надо спекулировать|1931|источник=НКРЯ}} |
# [[убранство]] какого-либо помещения; [[меблировка]] {{пример|С тех пор как из золотого гнезда выпорхнула Харита Мальком, ничто не было тронуто в {{выдел|обстановке}} её спальни и будуара, по приказанию Тренгана.|А. С. Грин|Джесси и Моргиана|1928|источник=НКРЯ}} {{пример|Все у меня есть{{-}}квартира, {{выдел|обстановка}}, деньжата.|М. М. Зощенко|Не надо спекулировать|1931|источник=НКРЯ}} |
||
# {{театр.|ru}} декоративная и бутафорская часть спектакля {{пример|Жаль, что эта опера неудобна для представления на театре, потому что потребовала бы огромных издержек на {{выдел|обстановку}} и такой музыки, для сочинения которой едва ли найдется у нас капельмейстер.|С. П. Жихарев|Записки современника|1806-1809|источник=НКРЯ}} |
# {{театр.|ru}} декоративная и бутафорская [[часть]] спектакля {{пример|Жаль, что эта опера неудобна для представления на театре, потому что потребовала бы огромных издержек на {{выдел|обстановку}} и такой музыки, для сочинения которой едва ли найдется у нас капельмейстер.|С. П. Жихарев|Записки современника|1806-1809|источник=НКРЯ}} |
||
# {{п.|ru}} [[совокупность]] условий и обстоятельств, в которых происходит что-либо {{пример|Он не склонен был к панике, обычно трезво оценивая {{выдел|обстановку}}, но сейчас эта {{выдел|обстановка}} сама становилась панической.|Борис Васильев|Были и небыли. Книга 1|1988|источник=НКРЯ}} {{пример|― Здесь душно. Отвык за лето от школьной {{выдел|обстановки}}.|Владимир Железников|Жизнь и приключения чудака|1974|источник=НКРЯ}} {{пример|Мы, русские, думаем, что в нынешней {{выдел|обстановке}} на фронтах, когда враг стоит перед неизбежностью капитуляции, при любой встрече с немцами по вопросам капитуляции представителей одного из союзников должно быть обеспечено участие в этой встрече представителей другого союзника.|Юлиан Семенов|Семнадцать мгновений весны|1968|источник=НКРЯ}} {{пример|В {{выдел|обстановке}} неслужебной Александр Иванович не казался человеком робким и приниженным.|ИП|Золотой телёнок|1931|источник=НКРЯ}} |
# {{п.|ru}} [[совокупность]] условий и обстоятельств, в которых происходит что-либо {{пример|Он не склонен был к панике, обычно трезво оценивая {{выдел|обстановку}}, но сейчас эта {{выдел|обстановка}} сама становилась панической.|Борис Васильев|Были и небыли. Книга 1|1988|источник=НКРЯ}} {{пример|― Здесь душно. Отвык за лето от школьной {{выдел|обстановки}}.|Владимир Железников|Жизнь и приключения чудака|1974|источник=НКРЯ}} {{пример|Мы, русские, думаем, что в нынешней {{выдел|обстановке}} на фронтах, когда враг стоит перед неизбежностью капитуляции, при любой встрече с немцами по вопросам капитуляции представителей одного из союзников должно быть обеспечено участие в этой встрече представителей другого союзника.|Юлиан Семенов|Семнадцать мгновений весны|1968|источник=НКРЯ}} {{пример|В {{выдел|обстановке}} неслужебной Александр Иванович не казался человеком робким и приниженным.|ИП|Золотой телёнок|1931|источник=НКРЯ}} |
||
# |
# |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
Версия от 18:14, 18 марта 2018
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | обстано́вка | обстано́вки |
Р. | обстано́вки | обстано́вок |
Д. | обстано́вке | обстано́вкам |
В. | обстано́вку | обстано́вки |
Тв. | обстано́вкой обстано́вкою |
обстано́вками |
Пр. | обстано́вке | обстано́вках |
об-ста-но́в-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -обстановк-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- убранство какого-либо помещения; меблировка ◆ С тех пор как из золотого гнезда выпорхнула Харита Мальком, ничто не было тронуто в обстановке её спальни и будуара, по приказанию Тренгана. А. С. Грин, «Джесси и Моргиана», 1928 г. [НКРЯ] ◆ Все у меня есть — квартира, обстановка, деньжата. М. М. Зощенко, «Не надо спекулировать», 1931 г. [НКРЯ]
- театр. декоративная и бутафорская часть спектакля ◆ Жаль, что эта опера неудобна для представления на театре, потому что потребовала бы огромных издержек на обстановку и такой музыки, для сочинения которой едва ли найдется у нас капельмейстер. С. П. Жихарев, «Записки современника», 1806-1809 гг. [НКРЯ]
- перен. совокупность условий и обстоятельств, в которых происходит что-либо ◆ Он не склонен был к панике, обычно трезво оценивая обстановку, но сейчас эта обстановка сама становилась панической. Б. Л. Васильев, «Были и небыли. Книга 1», 1988 г. [НКРЯ] ◆ ― Здесь душно. Отвык за лето от школьной обстановки. В. К. Железников, «Жизнь и приключения чудака», 1974 г. [НКРЯ] ◆ Мы, русские, думаем, что в нынешней обстановке на фронтах, когда враг стоит перед неизбежностью капитуляции, при любой встрече с немцами по вопросам капитуляции представителей одного из союзников должно быть обеспечено участие в этой встрече представителей другого союзника. Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ] ◆ В обстановке неслужебной Александр Иванович не казался человеком робким и приниженным. Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Собственно русское производное с суфф. -ъка от продолжения праслав. *обстанова, *обстановъ, отглаг. имени от *обстановити. См. обставить, остановить, остановка. Отмечено в словарях с 1847 г. Использованы данные этимологического словаря А. К. Шапошникова; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Чередование гласных
- Неодушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, склонение 3*a
- Русские слова, тип морфемного строения R-f
- Цитаты/Грин А.
- Цитаты/Зощенко М. М.
- Театральные термины/ru
- Цитаты/Жихарев С. П.
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Васильев Б. Л.
- Цитаты/Железников В. К.
- Цитаты/Семёнов Ю. С.
- Цитаты/Ильф, Петров
- Слова из 10 букв/ru