Различие между версиями «знамя»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
VPBot (обсуждение | вклад) м +{{слово дня}} |
WeshaBot (обсуждение | вклад) робот переводит статьи на использование шаблона ПО-СЛОГАМ |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
|основа1=знам |
|основа1=знам |
||
|show-text=1 |
|show-text=1 |
||
|слоги= |
|слоги={{по-слогам|зна́|мя}} |
||
}} |
}} |
||
Версия от 10:13, 22 октября 2008
Слово дня 09 мая 2008. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
Корень: -знамʲ-; окончание: -а.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈznamjə], мн. ч. []
Семантические свойства
Значение
- высок. то же, что флаг; торжественная эмблема общественной или военной организации или государства ◆ Профсоюзное знамя. ◆ Знамя дивизии. ◆ Щорс идёт под знаменем — // Красный командир. Михаил Голодный, «Песня о Щорсе», 1936 г.
- перен., ритор. лозунг, руководящая идея, как воплощение единства борющейся за что-либо группы ◆ Знамя коммунизма.
Синонимы
- -
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *znamę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. знамя «знак, печать», ст.-церк.-слав. знамѩ, болг. зна́ме, чешск. znamě, польск. znamię «признак». От *znati (знать). Отсюда же произведены знаменье, ст.-слав. знамениѥ (σημεῖον, σφραγίς; Супр.), ср. греч. γνῶμα «признак». Сходство с лат. cōgnōmen «имя» случайно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
флаг | |
|
идея | |
|