Различие между версиями «достать»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
WeshaBot (обсуждение | вклад) робот переводит статьи на использование блоков МОРФО, РОДСТВ-БЛОК, ПЕРЕВ-БЛОК |
Wesha (обсуждение | вклад) |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
|основа1= |
|основа1= |
||
|show-text=1 |
|show-text=1 |
||
|слоги=до |
|слоги={{выдел|до|ста́ть}} |
||
|соотв=доставать |
|||
}} |
}} |
||
Соответствующий глагол несовершенного вида — [[доставать]]. |
|||
{{морфо| |
{{морфо|до|ст|а|ть}} |
||
===Произношение=== |
===Произношение=== |
Версия от 02:28, 16 октября 2008
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
Приставка: до-; корень: -ст-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- взять что-либо, находящееся на расстоянии или вне непосредственного доступа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- раздобыть, получить в собственность, в распоряжение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- дотянуться до чего-либо, коснуться удалённого объекта ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- безл., разг., устар. оказаться достаточным, хватить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., жарг. сильно надоесть, довести до озлобления или утомить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано из до- + стать, от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять». Родственно лит. stóti, stóju «приступать, становиться», латышск. sta^t «становиться», др.-прусск. роstāt «стать», др.-инд. asthāt аор. «встал, стал», tíṣṭhati «стоит», авест. hištaiti — то же, лат. stō «стою» (*stāi̯ō), греч. ἵστημι, гомер. στῆ, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», лат. sistō, ирл. táu, at-táu «я есмь» (из stāi̯ō). Отсюда же русск. стоять.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
взять | |
|
заполучить | |
|
дотянуться | |
|
хватить | |
надоесть | |
|
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|