Различие между версиями «термин»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Библиография: Удаление интервики.
м Использование шаблона {{improve}}, langs: ru
Строка 265: Строка 265:
* {{книга|автор=Зарва М. В.|заглавие=Русское словесное ударение|издательство=ЭНАС|место=М.|год=2001|isbn=5-93196-084-8|страницы=508|ссылка=http://www.gramota.ru/slovari/dic/?zar=x&word=термин|ref=Зарва, 2001}}
* {{книга|автор=Зарва М. В.|заглавие=Русское словесное ударение|издательство=ЭНАС|место=М.|год=2001|isbn=5-93196-084-8|страницы=508|ссылка=http://www.gramota.ru/slovari/dic/?zar=x&word=термин|ref=Зарва, 2001}}


<!-- Служебное: -->
{{длина слова|6|ru}}
{{improve|ru|}}
{{Категория|язык=ru|Лексика|}}
{{Категория|язык=ru|Лексика|}}
{{длина слова|6|ru}}

Версия от 14:13, 22 июля 2017

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. те́рмин те́рмины
Р. те́рмина те́рминов
Д. те́рмину те́рминам
В. те́рмин те́рмины
Тв. те́рмином те́рминами
Пр. те́рмине те́рминах

те́р-мин

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -термин- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈtʲermʲɪn
    (файл)
    мн. ч. [ˈtʲermʲɪnɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. слово или словосочетание, призванное точно обозначить понятие и его соотношение с другими понятиями в пределах специальной сферы ◆ Такое описание состоит из терминов и правил использования этих терминов, ограничивающих их значения в рамках предметной области. С. Г. Керимов, «Интеллектуальный поиск информации, основанный на онтологии», 2004 г. // «Информационные технологии» [НКРЯ]

Синонимы

  1. определение, понятие

Антонимы

Гиперонимы

  1. выражение, лексема, вокабула

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем термин- [править]

Этимология

Происходит от лат. terminus «пограничный камень, межевой знак; граница», далее из праиндоевр. *ter-. Русск. термин — уже в 1705 г.; заимств. через польск. termin. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография