Различие между версиями «maññati»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ВМНС (обсуждение | вклад) |
ВМНС (обсуждение | вклад) |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
# [[думать]], [[считать]] {{пример|Yo bālo {{выдел|maññati}} bālyaṃ, paṇḍito vāpi tena so;|перевод= Глупец, который {{выдел|знает}} свою глупость, тем самым уже мудр }} {{пример|rañño māgadhassa ajātasattussa vedehiputtassa paṭivedesi – ‘‘kappitāni kho te, deva, hatthiyānāni, yassadāni kālaṃ {{выдел|maññasī}}’’ti.|перевод=сообщил царю Магадхи Аджатасатту Ведехипутте: «Божественный, повозки со слонами приготовлены для того, что ты сейчас {{выдел|считаешь}} своевременным». }} |
# [[думать]], [[считать]] {{пример|Yo bālo {{выдел|maññati}} bālyaṃ, paṇḍito vāpi tena so;|перевод= Глупец, который {{выдел|знает}} свою глупость, тем самым уже мудр }} {{пример|rañño māgadhassa ajātasattussa vedehiputtassa paṭivedesi – ‘‘kappitāni kho te, deva, hatthiyānāni, yassadāni kālaṃ {{выдел|maññasī}}’’ti.|перевод=сообщил царю Магадхи Аджатасатту Ведехипутте: «Божественный, повозки со слонами приготовлены для того, что ты сейчас {{выдел|считаешь}} своевременным». }} |
||
# [[чтить]] {{пример|Kappo ca te baddhacaro ahosiṃ, Sambuddhimantaṃ vatinaṃ {{выдел|amaññi}}; Taṃ te purāṇaṃ vatasīlavattaṃ, Suttappabuddhova anussarāmī’’ti.|перевод=Я был твоим подмастерьем Каппой, коего умным и преданным {{выдел|чтил}} ты: вот твоя практика клятв и свершений, вижу которую, будто проснулся.||Бакабрахмасутта}} |
# [[чтить]] {{пример|Kappo ca te baddhacaro ahosiṃ, Sambuddhimantaṃ vatinaṃ {{выдел|amaññi}}; Taṃ te purāṇaṃ vatasīlavattaṃ, Suttappabuddhova anussarāmī’’ti.|перевод=Я был твоим подмастерьем Каппой, коего умным и преданным {{выдел|чтил}} ты: вот твоя практика клятв и свершений, вижу которую, будто проснулся.||Бакабрахмасутта}} |
||
# [[измышлять]] {{пример|Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuṃ {{выдел|na maññati}}, cakkhusmiṃ na maññati, cakkhuto na maññati, cakkhuṃ meti na maññati.|перевод=Вот, монахи, монах {{выдел|не измышляет}} глаз, не измышляет внутри глаза, не измышляет из глаза, не измышляет «глаз – мой». ||СН 35.30}} |
# [[измышлять]] {{пример|Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuṃ {{выдел|na maññati}}, cakkhusmiṃ na maññati, cakkhuto na maññati, cakkhuṃ meti na maññati.|перевод=Вот, монахи, монах {{выдел|не измышляет}} глаз, не измышляет внутри глаза, не измышляет из глаза, не измышляет «глаз – мой». ||СН 35.30}} |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
# |
# |
Версия от 08:13, 6 июня 2017
Пали
Морфологические и синтаксические свойства
maññati
Глагол.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- думать, считать ◆ Yo bālo maññati bālyaṃ, paṇḍito vāpi tena so; — Глупец, который знает свою глупость, тем самым уже мудр ◆ rañño māgadhassa ajātasattussa vedehiputtassa paṭivedesi – ‘‘kappitāni kho te, deva, hatthiyānāni, yassadāni kālaṃ maññasī’’ti. — сообщил царю Магадхи Аджатасатту Ведехипутте: «Божественный, повозки со слонами приготовлены для того, что ты сейчас считаешь своевременным».
- чтить ◆ Kappo ca te baddhacaro ahosiṃ, Sambuddhimantaṃ vatinaṃ amaññi; Taṃ te purāṇaṃ vatasīlavattaṃ, Suttappabuddhova anussarāmī’’ti. — Я был твоим подмастерьем Каппой, коего умным и преданным чтил ты: вот твоя практика клятв и свершений, вижу которую, будто проснулся. «Бакабрахмасутта»
- измышлять ◆ Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuṃ na maññati, cakkhusmiṃ na maññati, cakkhuto na maññati, cakkhuṃ meti na maññati. — Вот, монахи, монах не измышляет глаз, не измышляет внутри глаза, не измышляет из глаза, не измышляет «глаз – мой». «СН 35.30»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
- English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|