Различие между версиями «eso»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
CinBot (обсуждение | вклад) м →Библиография: Удаление интервики. |
ВМНС (обсуждение | вклад) |
||
Строка 68: | Строка 68: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[этот]] {{пример|atthi kho, bho, {{выдел|eso attā}}, yaṃ tvaṃ vadesi|перевод=Существует, досточтимый, {{выдел|то свое «я»}}, о котором ты говоришь.}} {{пример|Yo pāṇamatipāteti, musāvādañca bhāsati; Loke adinnamādiyati, paradārañca gacchati. Surāmerayapānañca, yo naro anuyuñjati; Idhevam{{выдел|eso}} lokasmiṃ, mūlaṃ khaṇati attano.|перевод=Кто разрушает жизнь и произносит ложь, хватает то, что не дано ему в этом мире, и ходит к жене другого, человек, который предается пьянству, – подрывает себе корень здесь, {{выдел|в этом мире}}.}} |
# [[этот]] {{пример|atthi kho, bho, {{выдел|eso attā}}, yaṃ tvaṃ vadesi|перевод=Существует, досточтимый, {{выдел|то свое «я»}}, о котором ты говоришь.}} {{пример|Yo pāṇamatipāteti, musāvādañca bhāsati; Loke adinnamādiyati, paradārañca gacchati. Surāmerayapānañca, yo naro anuyuñjati; Idhevam{{выдел|eso}} lokasmiṃ, mūlaṃ khaṇati attano.|перевод=Кто разрушает жизнь и произносит ложь, хватает то, что не дано ему в этом мире, и ходит к жене другого, человек, который предается пьянству, – подрывает себе корень здесь, {{выдел|в этом мире}}.}} |
||
# [[это]] {{пример|Atha kho kharo yakkho sūcilomaṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘{{выдел|eso samaṇo}}’’ti!|перевод=И тогда яккха Кхара обратился к яккхе Сучиломе: «{{выдел|Это отшельник}}».||Сучиломасутта Сн.10.3 }} |
# [[это]] {{пример|Atha kho kharo yakkho sūcilomaṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘{{выдел|eso samaṇo}}’’ti!|перевод=И тогда яккха Кхара обратился к яккхе Сучиломе: «{{выдел|Это отшельник}}».||Сучиломасутта Сн.10.3 }} {{пример| ‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa – ‘etaṃ mama, esohamasmi, {{выдел|eso me}} attā’ti samanupassatī’’ti ? |перевод=«Монахи, из-за чего существующего, и из-за цепляния к чему, прилипая к чему, человек считает вещи таковыми: «Это моё, я таков, {{выдел|это моё}} «я»? ||Этаммамасутта Сн.22.151}} |
||
# |
# |
||
Версия от 17:06, 22 мая 2017
Испанский
Морфологические и синтаксические свойства
e·so
Местоимение (указательное).
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- это (о том, что находится недалеко от говорящего и собеседника или уже было упомянуто раньше) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Пали
Морфологические и синтаксические свойства
eso
Местоимение.
- м.р.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- этот ◆ atthi kho, bho, eso attā, yaṃ tvaṃ vadesi — Существует, досточтимый, то свое «я», о котором ты говоришь. ◆ Yo pāṇamatipāteti, musāvādañca bhāsati; Loke adinnamādiyati, paradārañca gacchati. Surāmerayapānañca, yo naro anuyuñjati; Idhevameso lokasmiṃ, mūlaṃ khaṇati attano. — Кто разрушает жизнь и произносит ложь, хватает то, что не дано ему в этом мире, и ходит к жене другого, человек, который предается пьянству, – подрывает себе корень здесь, в этом мире.
- это ◆ Atha kho kharo yakkho sūcilomaṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘eso samaṇo’’ti! — И тогда яккха Кхара обратился к яккхе Сучиломе: «Это отшельник». «Сучиломасутта Сн.10.3» ◆ ‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa – ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassatī’’ti ? — «Монахи, из-за чего существующего, и из-за цепляния к чему, прилипая к чему, человек считает вещи таковыми: «Это моё, я таков, это моё «я»? «Этаммамасутта Сн.22.151»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- neso = na + eso
Библиография
- English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|