Различие между версиями «находиться»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м Исправление параметров для помет |
Нет описания правки |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
=== Произношение === |
=== Произношение === |
||
{{transcription| |
{{transcription-ru|находи́ться|Ru-находиться.ogg}} |
||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
# [[располагаться]] [[где-либо]] {{пример|Купаясь в реке, не стой спиной к берегу, ибо на последнем в эту пору могут {{выдел|находиться}} дамы.|Чехов|[[:s:Дачные правила (Чехов)|Дачные правила]]|1884}} {{пример|Искать улицу Кирова, на которой должен был {{выдел|находиться}} штаб спасательных работ, пришлось долго.|Анна Берсенева|Возраст третьей любви|2005|источник=НКРЯ}} |
# [[располагаться]] [[где-либо]] {{пример|Купаясь в реке, не стой спиной к берегу, ибо на последнем в эту пору могут {{выдел|находиться}} дамы.|Чехов|[[:s:Дачные правила (Чехов)|Дачные правила]]|1884}} {{пример|Искать улицу Кирова, на которой должен был {{выдел|находиться}} штаб спасательных работ, пришлось долго.|Анна Берсенева|Возраст третьей любви|2005|источник=НКРЯ}} |
||
# [[присутствовать]] [[в]] [[каком-либо]] [[место|месте]] {{пример|Он не мог до́лго {{выдел|находи́ться}} в э́том го́роде, хотя́ и начина́л по нему́ скуча́ть сра́зу по прибы́тии в любо́е друго́е ме́сто земно́го ша́ра, будь то внутри́ страны́ и́ли за грани́цей.|Василий Аксенов|Пора, мой друг, пора|1963|источник=НКРЯ}} |
# [[присутствовать]] [[в]] [[каком-либо]] [[место|месте]] {{пример|Он не мог до́лго {{выдел|находи́ться}} в э́том го́роде, хотя́ и начина́л по нему́ скуча́ть сра́зу по прибы́тии в любо́е друго́е ме́сто земно́го ша́ра, будь то внутри́ страны́ и́ли за грани́цей.|Василий Аксенов|Пора, мой друг, пора|1963|источник=НКРЯ}} |
||
# [[быть]] [[в]] [[определённый|определённом]] [[состоянии]] {{пример|Вско́ре Лито́вская держа́ва распространи́лась и преврати́лось в импе́рию от Балтийского до Чёрного мо́ря, и мно́гие ру́сские кня́жества предпочита́ли лучше {{выдел|находи́ться}} под вла́стью Лито́вского кня́зя, чем под тата́рским и́гом.|Иоанн Мейендорф|Духовное и культурное Возрождение XIV века и судьбы Восточной Европы|1992|источник=НКРЯ}} {{пример|Миф обзавёлся тео́рией{{-}}соли́дной тео́рией равнове́сия: материко́вые ма́ссы се́верного и ю́жного полуша́рий должны {{выдел|находи́ться}} в равнове́сии.|Д. |
# [[быть]] [[в]] [[определённый|определённом]] [[состоянии]] {{пример|Вско́ре Лито́вская держа́ва распространи́лась и преврати́лось в импе́рию от Балтийского до Чёрного мо́ря, и мно́гие ру́сские кня́жества предпочита́ли лучше {{выдел|находи́ться}} под вла́стью Лито́вского кня́зя, чем под тата́рским и́гом.|Иоанн Мейендорф|Духовное и культурное Возрождение XIV века и судьбы Восточной Европы|1992|источник=НКРЯ}} {{пример|Миф обзавёлся тео́рией{{-}}соли́дной тео́рией равнове́сия: материко́вые ма́ссы се́верного и ю́жного полуша́рий должны {{выдел|находи́ться}} в равнове́сии.|Д. А. Гранин|Месяц вверх ногами|1966|источник=НКРЯ}} {{пример|А уж в каком недоумении должен был {{выдел|находиться}} Рома, она догадывалась.|Анна Берсенева|Полет над разлукой|2003–2005|источник=НКРЯ}} |
||
# {{п.|ru}} [[выходить]] [[из]] [[затруднительный|затруднительного]] [[положения]], [[не]] [[теряться]] [[в]] [[трудный|трудной]] [[ситуации]] {{пример|Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не {{выдел|находился}}, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор.|Л. |
# {{п.|ru}} [[выходить]] [[из]] [[затруднительный|затруднительного]] [[положения]], [[не]] [[теряться]] [[в]] [[трудный|трудной]] [[ситуации]] {{пример|Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не {{выдел|находился}}, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор.|Л. Н. Толстой|[[:s:Война и мир (Толстой)/Том I/Часть II/Глава XXI|Война и мир]]|1869}} |
||
# страд. к [[находить]] {{пример|Пульхерия Ивановна заметила пропажу кошки, послала искать её, но кошка не {{выдел|находилась}}.|Гоголь|[[:s:Старосветские помещики (Гоголь)|Старосветские помещики]]|1835}} |
# страд. к [[находить]] {{пример|Пульхерия Ивановна заметила пропажу кошки, послала искать её, но кошка не {{выдел|находилась}}.|Гоголь|[[:s:Старосветские помещики (Гоголь)|Старосветские помещики]]|1835}} |
||
Строка 35: | Строка 35: | ||
# [[отсутствовать]] |
# [[отсутствовать]] |
||
# [[отсутствовать]] |
# [[отсутствовать]] |
||
# |
# — |
||
# [[теряться]] |
# [[теряться]] |
||
# [[теряться]] |
# [[теряться]] |
||
Строка 595: | Строка 595: | ||
=== Произношение === |
=== Произношение === |
||
{{transcription| |
{{transcription-ru|находи́ться|Ru-находиться.ogg}} |
||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
Строка 646: | Строка 646: | ||
=== Библиография === |
=== Библиография === |
||
* |
* |
||
{{unfinished|e=1|s=1|p=1}} |
{{unfinished|e=1|s=1|p=1}} |
Версия от 15:20, 7 октября 2016
Слово дня 24 августа 2009. |
Русский
находиться I
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | нахожу́сь | находи́лся находи́лась |
— |
Ты | нахо́дишься | находи́лся находи́лась |
находи́сь |
Он Она Оно |
нахо́дится | находи́лся находи́лась находи́лось |
— |
Мы | нахо́димся | находи́лись | — |
Вы | нахо́дитесь | находи́лись | находи́тесь |
Они | нахо́дятся | находи́лись | — |
Пр. действ. наст. | находя́щийся | ||
Пр. действ. прош. | находи́вшийся | ||
Деепр. наст. | находя́сь | ||
Деепр. прош. | находи́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… находи́ться |
на-хо-ди́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.
Корень: -наход-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- располагаться где-либо ◆ Купаясь в реке, не стой спиной к берегу, ибо на последнем в эту пору могут находиться дамы. А. П. Чехов, «Дачные правила», 1884 г. ◆ Искать улицу Кирова, на которой должен был находиться штаб спасательных работ, пришлось долго. Анна Берсенева, «Возраст третьей любви», 2005 г. [НКРЯ]
- присутствовать в каком-либо месте ◆ Он не мог до́лго находи́ться в э́том го́роде, хотя́ и начина́л по нему́ скуча́ть сра́зу по прибы́тии в любо́е друго́е ме́сто земно́го ша́ра, будь то внутри́ страны́ и́ли за грани́цей. В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]
- быть в определённом состоянии ◆ Вско́ре Лито́вская держа́ва распространи́лась и преврати́лось в импе́рию от Балтийского до Чёрного мо́ря, и мно́гие ру́сские кня́жества предпочита́ли лучше находи́ться под вла́стью Лито́вского кня́зя, чем под тата́рским и́гом. Иоанн Мейендорф, «Духовное и культурное Возрождение XIV века и судьбы Восточной Европы», 1992 г. [НКРЯ] ◆ Миф обзавёлся тео́рией — соли́дной тео́рией равнове́сия: материко́вые ма́ссы се́верного и ю́жного полуша́рий должны находи́ться в равнове́сии. Д. А. Гранин, «Месяц вверх ногами», 1966 г. [НКРЯ] ◆ А уж в каком недоумении должен был находиться Рома, она догадывалась. Анна Берсенева, «Полет над разлукой», 2003–2005 гг. [НКРЯ]
- перен. выходить из затруднительного положения, не теряться в трудной ситуации ◆ Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г.
- страд. к находить ◆ Пульхерия Ивановна заметила пропажу кошки, послала искать её, но кошка не находилась. Н. В. Гоголь, «Старосветские помещики», 1835 г.
Синонимы
- располагаться, быть
- присутствовать; обретаться (устар., книжн., высок.), пребывать, ошиваться (разг., прост., пренебр.), шариться (жарг., редко)
- быть
- выходить из положения
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано добавлением -ся к находить, далее из на- + ходить, от праслав. *xodъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п. ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и словенск. hȏd (род. п. hоdа), чешск. chod, словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), в.-луж. khód, н.-луж. chód. Связано с индоевр. корнем *sed- «ходить, сидеть»; х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», греч. ὁδίτης «странник», греч. ὁδεύω «странствую». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
располагаться | |
присутствовать | |
выходить из затруднительного положения, не теряться в трудной ситуации | |
быть находимым | |
Библиография
находиться II
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | нахожу́сь | находи́лся находи́лась |
— |
Ты | нахо́дишься | находи́лся находи́лась |
находи́сь |
Он Она Оно |
нахо́дится | находи́лся находи́лась находи́лось |
— |
Мы | нахо́димся | находи́лись | нахо́димся нахо́димтесь |
Вы | нахо́дитесь | находи́лись | находи́тесь |
Они | нахо́дятся | находи́лись | — |
Пр. действ. прош. | находи́вшийся | ||
Деепр. прош. | находи́вшись |
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.
Приставка: на-; корень: -ход-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- оказаться в состоянии, характерном для того, кто много ходил; провести много времени, ходя ◆ Я находился за день, нагулялся до изнеможения, наслушался безмолвия — вот и блазнится, пустое выходит из меня, задевая какую-то чувствительную мембрану. В. Г. Распутин, «На родине», 1999 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
См. находиться I.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 4c
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt
- Цитаты/Чехов А. П.
- Цитаты/Аксёнов В. П.
- Цитаты/Гранин Д. А.
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Толстой Л. Н.
- Цитаты/Гоголь Н. В.
- Русские глаголы совершенного вида
- Русские слова с приставкой на-
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt
- Цитаты/Распутин В. Г.
- Слова из 10 букв/ru
- Глаголы местонахождения
- Глаголы состояния
- Глаголы ходьбы