Различие между версиями «ignorar»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м бот добавил: chr:ignorar
м Замена [Категория:.../язык] на {{Катерогия|язык=..|...}}
Строка 47: Строка 47:
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
*



=== Библиография ===
=== Библиография ===
*
*



{{unfinished|es}}
{{unfinished|es}}
Строка 103: Строка 101:
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
*



=== Библиография ===
=== Библиография ===
*
*



{{unfinished|ca}}
{{unfinished|ca}}
{{длина слова|7|lang=ca}}
{{длина слова|7|ca}}
{{длина слова|7|lang=es}}
{{длина слова|7|es}}


[[Категория:Ментальные глаголы/es]]
[[Категория:Ментальные глаголы/es]]
[[Категория:Ментальные глаголы/ca]]
{{Категория|язык=ca|Ментальные глаголы}}


[[ca:ignorar]]
[[ca:ignorar]]

Версия от 20:46, 13 сентября 2016

Испанский

Морфологические и синтаксические свойства

ignorar

Глагол.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. не знать, быть в неведении ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. игнорировать, не обращать внимания (на что-либо) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от лат. ignorare «не знать», далее из ignarus «неопытный, незнающий», далее из in- «не-, без-» + gnarus «опытный, знающий», далее из праиндоевр. *gno- «знать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Каталанский

Морфологические и синтаксические свойства

ignorar

Глагол.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. не знать, быть в неведении ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. игнорировать, не обращать внимания (на что-либо) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от лат. ignorare «не знать», далее из ignarus «неопытный, незнающий», далее из in- «не-, без-» + gnarus «опытный, знающий», далее из праиндоевр. *gno- «знать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография