Различие между версиями «смачный»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Замена {{морфо}} на {{морфо-ru}} |
м приведение к виду "{{Категория|язык=|||}}" |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
# {{п.}} сильный, обильный, насыщенный {{пример|}} |
# {{п.}} сильный, обильный, насыщенный {{пример|}} |
||
# {{п.}} выразительный, яркий (о словах, речи) {{пример|Беня говорит мало, но он говорит смачно.|Бабель|Одесские рассказы|1931}} |
# {{п.}} выразительный, яркий (о словах, речи) {{пример|Беня говорит мало, но он говорит смачно.|Бабель|Одесские рассказы|1931}} |
||
# |
# |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
Строка 46: | Строка 46: | ||
|увелич= |
|увелич= |
||
|имена-собственные= |
|имена-собственные= |
||
|существительные= |
|существительные=смак, смачность |
||
|прилагательные= |
|прилагательные= |
||
|числительные= |
|числительные= |
||
|местоимения= |
|местоимения= |
||
|глаголы= |
|глаголы=смаковать |
||
|наречия= |
|наречия=смачно |
||
|предикативы= |
|предикативы= |
||
|предлоги= |
|предлоги= |
||
Строка 138: | Строка 138: | ||
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}} |
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}} |
||
{{ |
{{Категория|язык=ru|Вкус}} |
||
{{длина слова|7|ru}} |
{{длина слова|7|ru}} |
||
Версия от 19:31, 13 июля 2016
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
сма́чный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — ??.
Корень: -смач-; суффикс: -н; окончание: -ый.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- сочный или обильно сдобренный чем-либо, аппетитный, вкусный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. сильный, обильный, насыщенный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. выразительный, яркий (о словах, речи) ◆ Беня говорит мало, но он говорит смачно. И. Э. Бабель, «Одесские рассказы», 1931 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от сущ. смак, из польск. smak «вкус», из cр.-н.-нем. smak, smake 'вкус', от прагерм. *smakkaz или *smakkuz (ср. шв. и норв. smak, датск. smag, нем. Geschmack, голл. smaak, финск. maku — 'вкус, запах'). Вероятные литовские когнаты smagùs 'приятный, радостный' и smaguris 'гурман' позволяют предположить сев.-зап. и.-е. корень *smeg-, предположительно близкий по значению с современным русским словом.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|