Различие между версиями «ignorar»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{- |
{{-es-}} |
||
==Произношение== |
|||
{{transcription|}} |
|||
== |
===Морфологические и синтаксические свойства=== |
||
{{гл es|слоги=ignorar|ignor|}} |
|||
===Значение=== |
|||
[[]] |
|||
{{Нужен перевод}} |
|||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}} |
|||
===Синонимы=== |
|||
===Произношение=== |
|||
===Антонимы=== |
|||
{{transcriptions||}} |
|||
===Семантические свойства=== |
|||
===Гиперонимы=== |
|||
=== |
====Значение==== |
||
# [[не знать]], [[быть в неведении]] {{пример|}} |
|||
# [[игнорировать]], [[не обращать внимания]] (на что-либо) {{пример|}} |
|||
====Синонимы==== |
|||
==Родственные слова== |
|||
# |
|||
====Антонимы==== |
|||
==Этимология== |
|||
# |
|||
====Гиперонимы==== |
|||
{{nocat}} |
|||
# |
|||
====Гипонимы==== |
|||
===Родственные слова=== |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
}} |
|||
===Этимология=== |
|||
Происходит от {{этимология:игнор|es}} |
|||
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
===Библиография=== |
|||
* |
|||
{{unfinished|es}} |
|||
{{-ca-}} |
|||
===Морфологические и синтаксические свойства=== |
|||
{{гл ca|слоги=ignorar|ignor|}} |
|||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}} |
|||
===Произношение=== |
|||
{{transcriptions||}} |
|||
===Семантические свойства=== |
|||
====Значение==== |
|||
# [[не знать]], [[быть в неведении]] {{пример|}} |
|||
# [[игнорировать]], [[не обращать внимания]] (на что-либо) {{пример|}} |
|||
====Синонимы==== |
|||
# |
|||
====Антонимы==== |
|||
# |
|||
====Гиперонимы==== |
|||
# |
|||
====Гипонимы==== |
|||
===Родственные слова=== |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
}} |
|||
===Этимология=== |
|||
Происходит от {{этимология:игнор|ca}} |
|||
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
===Библиография=== |
|||
* |
|||
{{unfinished|ca}} |
|||
[[Категория:Ментальные глаголы/es]] |
|||
[[Категория:Ментальные глаголы/ca]] |
|||
{{stub}} |
|||
[[ca:ignorar]] |
[[ca:ignorar]] |
Версия от 14:15, 22 мая 2008
Испанский
Морфологические и синтаксические свойства
ignorar
Глагол.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- не знать, быть в неведении ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- игнорировать, не обращать внимания (на что-либо) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. ignorare «не знать», далее из ignarus «неопытный, незнающий», далее из in- «не-, без-» + gnarus «опытный, знающий», далее из праиндоевр. *gno- «знать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Каталанский
Морфологические и синтаксические свойства
ignorar
Глагол.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- не знать, быть в неведении ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- игнорировать, не обращать внимания (на что-либо) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. ignorare «не знать», далее из ignarus «неопытный, незнающий», далее из in- «не-, без-» + gnarus «опытный, знающий», далее из праиндоевр. *gno- «знать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|