Различие между версиями «Украина»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 64: Строка 64:
=== Перевод ===
=== Перевод ===
{{перев-блок|
{{перев-блок|
|ar=[[أوكرانيا]]
|ain=
|sq=
|sq=
|en=[[Ukraine]]
|en=[[Ukraine]]

Версия от 06:30, 25 апреля 2016

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Украи́на Украи́ны
Р. Украи́ны Украи́н
Д. Украи́не Украи́нам
В. Украи́ну Украи́ны
Тв. Украи́ной
Украи́ною
Украи́нами
Пр. Украи́не Украи́нах

Украи́на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Имя собственное, топоним.

В конструкциях с пространственным значением используются предлоги на, с и из (жить на Украине, приехать на Украину, вернуться с Украины, родственники из Украины и (разг.) родственники с Украины).

Корень: -Украин-; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ʊkrɐˈinə
    (файл)
    мн. ч. [ʊkrɐˈinɨ]

Семантические свойства

Украина на карте

Значение

  1. государство на юго-востоке Европы ◆ Все те земли, где масса народа или говорит по-польски, или привязана к прежней униатской вере, всю Литву, Белоруссию, Волынь, Украину, Подолию, Малороссию, всё это единая и нераздельная Польша. В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Самая страна, занимаемая этими староствами, названа «Украиной»; название это переходит на все пространство до Днестра, именно на землю древних угличей и тиверцев, а потом, по мере расширения казачества, распространяется и на киевскую землю и на левый берег Днепра. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей», 1862–1875 гг. [НКРЯ] ◆ Недавно финляндские социал-демократы потребовали объявления полной независимости Финляндии, теперь полную автономию Украины провозгласила Рада, завтра, вероятно, потребуют того же ряд других народностей. П. А. Сорокин, «Заметки социолога. Распыление революции», 1917 г. // «Воля народа» [НКРЯ] ◆ Рада объявила Украину «самостийной», и большевики шли на Киев, чтобы вновь покорить и, главное, чтобы разграбить Украину. А. Ф. Редигер, «История моей жизни», 1918 г. [НКРЯ] ◆ На Украине разогнана Рада, декреты её аннулированы, выбран гетманом Скоропадский, помещик. Выбирал же его император Вильгельм. Стала Украина державой с германской ориентировкой. И Скоропадский ездил к Вильгельму в Берлин на приём. М. С. Шагинян, «Перемена», 1923 г. [НКРЯ] ◆ В связи с проблемой реформы русской культуры в указанном выше направлении возникает вопрос: должна ли эта новая реформированная культура быть общерусской, или же общерусская культура вовсе существовать не должна, а должны быть созданы новые реформированные культуры для каждой отдельной разновидности русского племени? Вопрос этот с особой остротой ставится именно перед украинцами. Он сильно осложнён вмешательством политических факторов и соображений и обычно соединяется с вопросом о том, должна ли Украина быть совершенно самостоятельным государством, или полноправным членом русской федерации, или автономной частью России? Н. С. Трубецкой, «К украинской проблеме», 1927 г. [НКРЯ] ◆ Далее мы видели, что некогда существовал особый специально западнорусский литературный язык и что этот язык после соединения Украины с Великоруссией прекратил своё самостоятельное существование. Н. С. Трубецкой, «Общеславянский элемент в русской культуре», 1928 г. [НКРЯ] ◆ Шли разговоры о деревне, я представлял в лицах мужиков, помещиков, рассказывал о жизни своей в Полтаве, об увлечении толстовством, а он о жизни на Луге в имении Линтваревых; оба мы восхищались Малороссией (тогда так называлась Украина). И. А. Бунин, «О Чехове», 1928–1929 гг. [НКРЯ] ◆ Украинцы настаивают на древности самого имени Украина, тогда как русские доказывают, что Украина в старину именовалась Русью и самый народ звал себя русским. П. М. Бицилли, «Проблема русско-украинских отношений в свете истории», 1930 г. [НКРЯ] ◆ 7 февраля я довел до сведения делегации центральных империй радиотелеграмму Ленина о том, что советские войска вступили в Киев 29 января; что всеми покинутое правительство Рады скрылось; что Центральный Исполнительный Комитет Советов Украины провозглашён высшей властью страны и переехал в Киев; что украинским правительством приняты: федеративная связь с Россией и полное единство в деле внутренней и внешней политики. Л. Д. Троцкий, «Моя жизнь», 1929–1933 гг. [НКРЯ] ◆ В Ровно фашисты устроили «столицу» оккупированной ими территории Украины. Д. Н. Медведев, «Сильные духом (Это было под Ровно)», 1948 г. [НКРЯ] ◆ 6 ноября 1943 года советские войска вошли в столицу Украины — Киев. И. И. Минц, «Великая Отечественная война Советского Союза», 1947 г. [НКРЯ] ◆ Голод, начавшийся ещё в 1930 году, достиг к 1932 году своего апогея. На Украине вымирали от голода миллионы. Юрий Елагин, «Укрощение искусств», 1952 г. [НКРЯ] ◆ Самая длинная пещера СССР — на Украине, в Подолии, — Оптимистическая, 109,3 км. Самые, самые…, «1976» // «Техника — молодёжи» [НКРЯ] ◆ Можно поздравить украинцев и всех жителей других национальностей Украины с великим событием — подтверждением подавляющим большинством во всех регионах Акта независимости Украинского государства. «Уважаемая редакция…», 1992 г. // «Век XX и мир» [НКРЯ] ◆ Главным подарком, который Украина получила от своих властей к пятой годовщине независимости, стала новая Конституция, в которой среди прочего, записано, что национальной денежной единицей страны является гривна. «Карбованец умер. Да здравствует гривна!», 1996 г. // «Итоги» [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. государство, страна

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Ср. русск. укра́ина, укр. украї́на, белор. украі́на «местность за пределами Беларуси, куда ездят на заработки; страна за пределами родины или области» (Носович), польск. ukraina «пограничный край; окраина; дальние края; край света», чешск. ukraina, словацк. ukrajina, в.-луж. wukrajina, болг. украйна, макед. украина, словенск. ukrajína. По одной из версий, от др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Напр., ѹкраина галичьскаꙗ (Ипатьевск. летоп. под 1189 г.) — название области Волынского княжества, пограничной с Польшей, Украина — название ю.-зап. окраины Московского государства (Разорение Моск. государства 24, Курбский), Псковск. I летоп. под 1481 г. (украина за Окою), Украина «пограничные земли Пскова», Сказ. Мам. поб. 4, Псковск. 2 летоп. 7. Ср.: укр. Украї́на, совр. диал. Укра́йна Терская — название южн. побережья Кольск. полуострова, арханг., там же — укра́й «с краю, на берегу», укра́йной «крайний». См. край. Отсюда производные украи́нец, украи́нский, укр. украї́нець, украї́нський, первонач. только о жителях вост. Украины (XVII век), затем распространено на всю территорию, называвшуюся прежде в Российкой империи малорусской, а в других государствах русской или русинской. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография