Различие между версиями «dammi»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ВМНС (обсуждение | вклад) Новая страница: «= {{-pi-|nocat}} = === Морфологические и синтаксические свойства === {{словоформа|lang=pi|форма=буд. вр…» |
ВМНС (обсуждение | вклад) |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
{{словоформа|lang=pi|форма=буд. вр. гл. [[dadāti]]||}} |
{{словоформа|lang=pi|форма=буд. вр. гл. [[dadāti]]||}} |
||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1= |
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}} |
||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
Версия от 14:12, 24 апреля 2016
Пали
Морфологические и синтаксические свойства
Форма буд. вр. гл. dadāti
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- подарю ◆ Ekamantaṃ nisinnā kho ambapālī gaṇikā bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘imāhaṃ, bhante, ārāmaṃ buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa dammī’’ti. — наложница Амбапали взяла низкое сидение и села подле него, и сидя так, обратилась к Благословенному и сказала: "Господин, этот парк я приношу в дар общине монахов, возглавляемой Буддой!" «Махапариниббана сутта» // «Типитака»