Различие между версиями «отсюда»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: en:отсюда, fi:отсюда, vi:отсюда
робот переводит статьи на использование блоков МОРФО, РОДСТВ-БЛОК, ПЕРЕВ-БЛОК
Строка 39: Строка 39:


===Родственные слова===
===Родственные слова===
{{родств-блок
* имена собственные:
|имена-собственные=
* существительные:
|существительные=
* прилагательные:
|прилагательные=
* глаголы:
|глаголы=
* наречия: [[сюда]], [[досюда]], [[отсюдова]]
|наречия=[[сюда]], [[досюда]], [[отсюдова]]

}}
===Этимология===
===Этимология===
Происходит от {{этимология:отсюда|да}}
Происходит от {{этимология:отсюда|да}}
Строка 53: Строка 54:


===Перевод===
===Перевод===
==== из этого места ====
{{перев-блок|из этого места|
|en=[[from here]]; [[hence]]
{{table-top}}
|es=[[de aquí]]
* {{en}}: [[from here]]; [[hence]]
|it=[[di qui]], [[da qui]], [[da questi luoghi]]
* {{bg}}:
|de=[[von hier]] (aus)
* {{el}}:
|fi=[[täältä]], [[tästä]]
* {{ia}}:
|fr=[[d'ici]]
* {{es}}: [[de aquí]]
|cs=[[odsud]], [[odtud]]
* {{it}}: [[di qui]], [[da qui]], [[da questi luoghi]]
* {{zh}}:
}}
* {{la}}:
{{table-mid}}
* {{de}}: [[von hier]] (aus)
* {{nl}}:
* {{no}}:
* {{pl}}:
* {{tr}}:
* {{uk}}:
* {{fi}}: [[täältä]], [[tästä]]
* {{fr}}: [[d'ici]]
* {{cs}}: [[odsud]], [[odtud]]
* {{eo}}:
* {{ja}}:
{{table-bot}}


==== из сказанного ====
{{перев-блок|из сказанного|
|en=[[hence]]
{{table-top}}
* {{en}}: [[hence]]
|es=[[de aquí]], [[de ello]]
|it=[[donde]], [[per cui]]
* {{bg}}:
|de=[[hieraus]], [[daraus]]
* {{el}}:
|fi=[[tästä]]
* {{ia}}:
* {{es}}: [[de aquí]], [[de ello]]
|fr=[[de ]]; [[par ]]
|cs=[[odtud]]
* {{it}}: [[donde]], [[per cui]]
* {{zh}}:
}}
* {{la}}:
{{table-mid}}
* {{de}}: [[hieraus]], [[daraus]]
* {{nl}}:
* {{no}}:
* {{pl}}:
* {{tr}}:
* {{uk}}:
* {{fi}}: [[tästä]]
* {{fr}}: [[de là]]; [[par là]]
* {{cs}}: [[odtud]]
* {{eo}}:
* {{ja}}:
{{table-bot}}





Версия от 16:52, 26 апреля 2008

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

от-сю́-да

Местоименное наречие, неизменяемое.

Приставка: от-; корень: -сю-; суффикс: -да.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. из этого места, от этого места ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. из сказанного только что ◆ Отсюда мы делаем вывод, что пора запасаться тёплымы вещами.

Синонимы

  1. отсель; отсюдова
  2. из этого, на этом основании

Антонимы

  1. сюда; частичн.: оттуда
  2. -

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ст.-слав. отъсѫдоу, отъсѫдѣ (др.-греч. ἐντεῦθεν). Из сей, образовано аналогично откуда. Русск. с мягкое объясняется влиянием слова сей; ср. сюда́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

из этого места
из сказанного


Библиография