Различие между версиями «запас»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
VPBot (обсуждение | вклад) м Произношение |
WeshaBot (обсуждение | вклад) робот переводит статьи на использование блоков МОРФО, РОДСТВ-БЛОК, ПЕРЕВ-БЛОК |
||
Строка 38: | Строка 38: | ||
===Родственные слова=== |
===Родственные слова=== |
||
{{родств-блок |
|||
|умласк=[[запасик]], [[запасец]] |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные=[[запасник]], [[запасливость]] |
|||
|прилагательные=[[запасной]], [[запасный]], [[запасливый]] |
|||
|глаголы=[[запасать]], [[запасти]], [[запасаться]], [[запастись]]; [[пасти]]; [[опасаться]] |
|||
|наречия=[[про запас]] |
|||
}} |
|||
===Этимология=== |
===Этимология=== |
||
Происходит от глагола [[запасать]] ([[запасти]]), из [[за-]] + [[пасти]], далее от {{этимология:пасти|да}} |
Происходит от глагола [[запасать]] ([[запасти]]), из [[за-]] + [[пасти]], далее от {{этимология:пасти|да}} |
||
Строка 60: | Строка 61: | ||
===Перевод=== |
===Перевод=== |
||
==== накопленное впрок ===== |
==== накопленное впрок ===== |
||
{{перев-блок|| |
|||
{{table-top}} |
|||
|en=[[stock]], [[supply]], [[reserve]], [[stockpile]], [[inventory]], [[log]] |
|||
}} |
|||
* {{ia}}: |
|||
* {{es}}: |
|||
* {{it}}: |
|||
* {{zh}}: |
|||
* {{la}}: |
|||
{{table-mid}} |
|||
* {{de}}: |
|||
* {{nl}}: |
|||
* {{pl}}: |
|||
* {{uk}}: |
|||
* {{fr}}: |
|||
* {{eo}}: |
|||
* {{ja}}: |
|||
{{table-bot}} |
|||
==== излишек ткани ===== |
==== излишек ткани ===== |
||
{{перев-блок|| |
|||
{{table-top}} |
|||
|en= |
|||
|de= |
|||
* {{bg}}: |
|||
|es= |
|||
* {{ia}}: |
|||
|it= |
|||
* {{es}}: |
|||
|fr= |
|||
* {{it}}: |
|||
|uk= |
|||
* {{zh}}: |
|||
|pl= |
|||
* {{la}}: |
|||
|la= |
|||
{{table-mid}} |
|||
|el= |
|||
* {{de}}: |
|||
|bg= |
|||
* {{nl}}: |
|||
|be= |
|||
* {{pl}}: |
|||
}} |
|||
* {{fr}}: |
|||
* {{eo}}: |
|||
* {{ja}}: |
|||
{{table-bot}} |
|||
[[Категория:Запасы]] |
[[Категория:Запасы]] |
Версия от 13:47, 19 апреля 2008
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | запа́с | запа́сы |
Р. | запа́са | запа́сов |
Д. | запа́су | запа́сам |
В. | запа́с | запа́сы |
Тв. | запа́сом | запа́сами |
Пр. | запа́се | запа́сах |
за-па́с
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: за-; корень: -пас-.
Произношение
Семантические свойства
Значение
Общее прототипическое значение — то, что приготовлено, накоплено впрок.
- часто мн. ч. то, что накоплено для каких-либо целей ◆ Запасы продовольствия. ◆ Запас топлива. ◆ Израсходовать запас.
- спец. в шитье — излишек ткани, завёрнутый за шов на случай возможного припуска.
- воен. категория военнообязанных, уже прошедших воинскую службу или освобождённых от неё ◆ Уволить в запас. ◆ Офицер запаса.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от глагола запасать (запасти), из за- + пасти, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти (др.-греч. βόσκειν, νέμειν), русск., укр. пасти́, болг. паса́, сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словенск. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, пасти», чешск. pást, раsu «пасти, сторожить», словацк. рásť, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu. Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать; кормить; пасти»; ср.: лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хеттск. раḫḫši «охраняю, пасу», готск. fōdjan «питать, вскармливать», др.-в.-нем. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», др.-греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- золотой запас
- неприкосновенный запас
- запас мощности
- запас прочности
- запас терпения
- продовольственный запас
- запас знаний
Перевод
накопленное впрок =
Список переводов | |
излишек ткани =
Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|