Различие между версиями «вечерний»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
VPBot (обсуждение | вклад) м Произношение |
WeshaBot (обсуждение | вклад) робот переводит статьи на использование блоков МОРФО, РОДСТВ-БЛОК, ПЕРЕВ-БЛОК |
||
Строка 42: | Строка 42: | ||
===Родственные слова=== |
===Родственные слова=== |
||
{{родств-блок |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные=[[вечер]], [[вечерок]], [[вечеринка]], [[вечеря]], [[вечерня]], [[вечерник]] |
|||
|прилагательные= |
|||
|глаголы=[[вечереть]], [[вечерять]] |
|||
|наречия=[[вечером]], [[вечерком]], [[ввечеру]] |
|||
}} |
|||
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== |
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== |
||
* |
* |
||
Строка 55: | Строка 56: | ||
===Перевод=== |
===Перевод=== |
||
{{перев-блок|| |
|||
{{table-top}} |
|||
|en=[[evening]] |
|||
|bg=[[вечерен]] |
|||
⚫ | |||
* {{el}}: |
|||
⚫ | |||
* {{ia}}: |
|||
⚫ | |||
* {{es}}: |
|||
⚫ | |||
* {{it}}: |
|||
}} |
|||
⚫ | |||
* {{la}}: |
|||
{{table-mid}} |
|||
⚫ | |||
* {{nl}}: |
|||
* {{no}}: |
|||
* {{pl}}: |
|||
* {{tr}}: |
|||
⚫ | |||
* {{fi}}: |
|||
* {{fr}}: |
|||
* {{cs}}: |
|||
⚫ | |||
* {{ja}}: |
|||
{{table-bot}} |
|||
===Библиография=== |
===Библиография=== |
Версия от 05:34, 15 апреля 2008
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
Корень: -вечер-; суффикс: -н; окончание: -ий.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- относящийся к вечеру ◆ Вечерняя погода.
- происходящий вечером ◆ Вечерняя работа.
- предназначенный для вечера ◆ Вечернее платье.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Этимология
Происходит от праслав. *večerъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вечеръ (др.-греч. ἑσπέρα), укр. ве́чiр, болг. ве́чер, сербохорв. ве̏че̄ (род. п. ве̏чера), словенск. većȇr, чешск., словацк. večer, польск. wieczór, в.-луж. wječor, н.-луж. wjacor, jacor. Родственно лит. vãkaras, латышск. vakars «вечер», далее, сюда же, вероятно, греч. ἑσπέρα, гомер. τὰ ἕσπερα (= русск. вечера́ мн. ч.), лат. vespera «вечер», ирл. fescor «вечер», в которых допускается влияние *vest- (нем. West «запад») или табуистическое изменение.
Слав. *večerъ, лит. vãkaras связано чередованием гласных с лит. ū́kti «покрываться облаками», ū́kanas «облачный», ùnksna «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- Шмелёв А.Д. Можно ли понять русскую культуру через ключевые слова русского языка? //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 21.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
[[Категория:]]