Различие между версиями «accoglienza»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м r2.7.1) (робот добавил: ko:accoglienza, mg:accoglienza |
HydrizBot (обсуждение | вклад) м бот добавил: chr:accoglienza, fi:accoglienza, uz:accoglienza |
||
Строка 38: | Строка 38: | ||
{{длина слова|11|lang=it}} |
{{длина слова|11|lang=it}} |
||
[[chr:accoglienza]] |
|||
[[de:accoglienza]] |
[[de:accoglienza]] |
||
[[en:accoglienza]] |
[[en:accoglienza]] |
||
[[fi:accoglienza]] |
|||
[[fr:accoglienza]] |
[[fr:accoglienza]] |
||
[[hu:accoglienza]] |
[[hu:accoglienza]] |
||
Строка 48: | Строка 50: | ||
[[sv:accoglienza]] |
[[sv:accoglienza]] |
||
[[tr:accoglienza]] |
[[tr:accoglienza]] |
||
[[uz:accoglienza]] |
Версия от 16:19, 28 июня 2015
Итальянский
Морфологические и синтаксические свойства
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
accoglienza | accoglienze |
accoglienza
Существительное, женский род.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- tiepida accoglienza — прохладный/сдержанный приём
- lo spettacolo ha avuto una tiepida accoglienza — спектакль был принят довольно холодно
- fare buona accoglienza — хорошо/радушно принять
- fare mille accoglienze — оказать весьма радушный приём
- trovare buona accoglienza — встретить хороший приём
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Это болванка статьи об итальянском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |