Различие между версиями «-сь»
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ВМНС (обсуждение | вклад) |
ВМНС (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
=== Значение === |
=== Значение === |
||
# суффикс инфинитива {{пример|[[тось]]|перевод=идти}} |
# суффикс инфинитива {{пример|[[тось]]|перевод=идти}} → {{пример|Пыда то|перевод=Он пришёл}} |
||
==== Фонетические варианты ==== |
==== Фонетические варианты ==== |
||
* [[-ць]], [[-зь]] |
* [[-ць]], [[-зь]] |
Версия от 17:11, 10 декабря 2014
Русский
Словообразовательная единица (постфикс).
Значение
- при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением возвратности ◆ найти → найтись
- при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением взаимности ◆ сойти → сойтись
- при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением страдательности ◆ спасти → спастись
Фонетические варианты
Этимология
Происходит от праслав. *sę, от кот. в числе прочего произошли:русск.-церк.-слав. ся вин. ед., укр. ся «себя», др.-русск. ся, ст.-слав. сѩ, болг. се, сербохорв. се, словенск. se, др.-чешск. sě, чешск. se, словацк. sa, польск. się, в.-луж. so, н.-луж. se. Праслав. *sę родственно др.-прусск. sien «себя», происходит из и.-е. местоим. основы *sve-, *se-, ср. себя́, себе́, лат. sē, sibī, готск. si-k «себя».
Ненецкий
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- суффикс инфинитива ◆ тось — идти → ◆ Пыда то — Он пришёл