Различие между версиями «cum»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м приведение к виду "{{Категория|язык=|||}}" |
CinBot (обсуждение | вклад) м замена, replaced: {{пример|}} → {{пример||перевод=}} (4) |
||
Строка 126: | Строка 126: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[эякулировать]] {{пример|}} |
# [[эякулировать]] {{пример||перевод=}} |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
Строка 182: | Строка 182: | ||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# ''указывает на присутствие, наличие чего-либо или кого-либо:'' [[с]], [[вместе c]], [[наряду с]] чем-либо или кем-либо {{пример|}} |
# ''указывает на присутствие, наличие чего-либо или кого-либо:'' [[с]], [[вместе c]], [[наряду с]] чем-либо или кем-либо {{пример||перевод=}} |
||
# [[с]] чем-либо или кем-либо, [[в сопровождении]] чего-либо или кого-либо; [[совместно c]], [[в союзе c]] чем-либо или кем-либо {{пример|}} |
# [[с]] чем-либо или кем-либо, [[в сопровождении]] чего-либо или кого-либо; [[совместно c]], [[в союзе c]] чем-либо или кем-либо {{пример||перевод=}} |
||
# [[с помощью]], [[при посредстве]] чего-либо или кого-либо {{пример|}} |
# [[с помощью]], [[при посредстве]] чего-либо или кого-либо {{пример||перевод=}} |
||
# [[с]] чем-либо или кем-либо, [[против]] чего-либо или кого-либо {{пример|Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis {{выдел|cum}} Germanis contendunt.|Цезарь|[[:s:la:Commentarii de bello Gallico/Liber I#1|Commentarii de bello Gallico]]|перевод=По этой же причине и гельветы, которые почти ежедневно сражаются {{выдел|с}} германцами, превосходят остальных галлов храбростью.|источник=source}} |
# [[с]] чем-либо или кем-либо, [[против]] чего-либо или кого-либо {{пример|Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis {{выдел|cum}} Germanis contendunt.|Цезарь|[[:s:la:Commentarii de bello Gallico/Liber I#1|Commentarii de bello Gallico]]|перевод=По этой же причине и гельветы, которые почти ежедневно сражаются {{выдел|с}} германцами, превосходят остальных галлов храбростью.|источник=source}} |
||
Версия от 07:43, 29 ноября 2014
Английский
cum
Морфологические и синтаксические свойства
cum
Предлог, неизменяемое слово.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [kʌm]
Семантические свойства
Значение
- с ◆ cum laude — с отличием
- как компонент сложных слов со значением: совмещённый ◆ bedroom-cum-study — спальня, одновременно служащая кабинетом
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
cum II (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
cum
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг., груб., неисч. сперма ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
cum II (глагол)
Морфологические и синтаксические свойства
cum
Глагол.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- эякулировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Латинский
Морфологические и синтаксические свойства
cum
Предлог, неизменяемый, употребляется с аблативом.
При использовании с местоимениями обычно присоединяется к ним сзади (например, mecum — со мной, quibuscum — с которыми). При использовании c согласованным определением часто встаёт между определением и определяемым словом (например, magna cum laude — с большим почётом).
Корень: -cum-.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- указывает на присутствие, наличие чего-либо или кого-либо: с, вместе c, наряду с чем-либо или кем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- с чем-либо или кем-либо, в сопровождении чего-либо или кого-либо; совместно c, в союзе c чем-либо или кем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- с помощью, при посредстве чего-либо или кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- с чем-либо или кем-либо, против чего-либо или кого-либо ◆ Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt. — По этой же причине и гельветы, которые почти ежедневно сражаются с германцами, превосходят остальных галлов храбростью. Гай Юлий Цезарь, «Commentarii de bello Gallico» [Викитека]
Синонимы
- —
- —
- —
- in
Антонимы
- sine
- —
- —
- —
Гипонимы
- —
- —
- —
- —
Гиперонимы
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праиндоевр. *ḱóm-.
Производные слова
|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|