Различие между версиями «гнёт»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м удаление параметра "|show-text=1" из существительных и глаголов |
Mullanur (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
= {{-ru-}} = |
= {{-ru-}} = |
||
== Существительное == |
== Существительное == |
||
===Морфологические и синтаксические свойства=== |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{сущ ru m ina 1a |
{{сущ ru m ina 1a- |
||
|основа=гнёт |
|основа=гнёт |
||
|слоги={{по-слогам|гнёт}} |
|слоги={{по-слогам|гнёт}} |
||
}} |
}} |
||
{{морфо| |
{{морфо||гнёт}} |
||
===Произношение=== |
=== Произношение === |
||
{{transcriptions||}} |
{{transcriptions||}} |
||
===Семантические свойства=== |
=== Семантические свойства === |
||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# тяжёлый груз или устройство, производящее давление при квашении или посоле продуктов {{пример|После чего накрыть банки чистым льняным полотенцем и только уж потом, {{выдел|гнёт}} положив, на холод выставить.||Приятного аппетита|издание=Сельская новь|7 октября 2003|источник=НКРЯ}} {{пример|В обоих способах мясо плотно укладывают, сверху обязательно ставят {{выдел|гнёт}}.||Что имеем{{-}}сохраним|издание=Сельская новь|11 ноября 2003|источник=НКРЯ}} |
# тяжёлый груз или устройство, производящее давление при квашении или посоле продуктов {{пример|После чего накрыть банки чистым льняным полотенцем и только уж потом, {{выдел|гнёт}} положив, на холод выставить.||Приятного аппетита|издание=Сельская новь|7 октября 2003|источник=НКРЯ}} {{пример|В обоих способах мясо плотно укладывают, сверху обязательно ставят {{выдел|гнёт}}.||Что имеем{{-}}сохраним|издание=Сельская новь|11 ноября 2003|источник=НКРЯ}} |
||
# {{п.}} нечто угнетающее, подавляющее рост, развитие {{пример|Дело в том, что дети не могут постоянно жить под {{выдел|гнётом}} чувства вины и необратимости происшедшего и отвечают на этот {{выдел|гнёт}} гневом, обидой на умершего, который так несправедливо их наказал своей смертью.|Евгения Власова|Дети и смерть|издание=Домовой|4 августа 2002|источник=НКРЯ}} |
# {{п.|ru}} нечто угнетающее, подавляющее рост, развитие {{пример|Дело в том, что дети не могут постоянно жить под {{выдел|гнётом}} чувства вины и необратимости происшедшего и отвечают на этот {{выдел|гнёт}} гневом, обидой на умершего, который так несправедливо их наказал своей смертью.|Евгения Власова|Дети и смерть|издание=Домовой|4 августа 2002|источник=НКРЯ}} |
||
====Синонимы==== |
==== Синонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
====Антонимы==== |
==== Антонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
====Гиперонимы==== |
==== Гиперонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
====Гипонимы==== |
==== Гипонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
===Родственные слова=== |
=== Родственные слова === |
||
{{родств-блок |
{{родств-блок |
||
|умласк= |
|умласк= |
||
Строка 49: | Строка 49: | ||
}} |
}} |
||
===Этимология=== |
=== Этимология === |
||
Происходит от {{этимология:гнёт|да}} |
Происходит от {{этимология:гнёт|да}} |
||
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
* [[под гнётом]] |
* [[под гнётом]] |
||
===Перевод=== |
=== Перевод === |
||
{{перев-блок |
{{перев-блок |
||
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
||
Строка 100: | Строка 100: | ||
|pl=<!-- Польский --> |
|pl=<!-- Польский --> |
||
|pt=<!-- Португальский --> |
|pt=<!-- Португальский --> |
||
|sr |
|sr=<!-- Сербский (кир) --> |
||
|sr-l=<!-- Сербский (лат) --> |
|sr-l=<!-- Сербский (лат) --> |
||
|sk=<!-- Словацкий --> |
|sk=<!-- Словацкий --> |
||
Строка 126: | Строка 126: | ||
}} |
}} |
||
===Библиография=== |
=== Библиография === |
||
* |
* |
||
Строка 132: | Строка 132: | ||
{{Форма-гл|гнуть|наст||3|ед}} |
{{Форма-гл|гнуть|наст||3|ед}} |
||
{{unfinished|p=1|s=1| |
{{unfinished|p=1|s=1|ru}} |
||
{{categ||||lang=ru}} |
{{categ||||lang=ru}} |
Версия от 14:34, 11 марта 2014
Русский
Существительное
Морфологические и синтаксические свойства
Корень: -гнёт-.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- тяжёлый груз или устройство, производящее давление при квашении или посоле продуктов ◆ После чего накрыть банки чистым льняным полотенцем и только уж потом, гнёт положив, на холод выставить. «Приятного аппетита», 7 октября 2003 г. // «Сельская новь» [НКРЯ] ◆ В обоих способах мясо плотно укладывают, сверху обязательно ставят гнёт. «Что имеем — сохраним», 11 ноября 2003 г. // «Сельская новь» [НКРЯ]
- перен. нечто угнетающее, подавляющее рост, развитие ◆ Дело в том, что дети не могут постоянно жить под гнётом чувства вины и необратимости происшедшего и отвечают на этот гнёт гневом, обидой на умершего, который так несправедливо их наказал своей смертью. Евгения Власова, «Дети и смерть», 4 августа 2002 г. // «Домовой» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гнетѫ, гнести, укр. гнету́, гнести́, словенск. gnétem, gnésti «мять, давить», др.-чешск. hnetu, hnésti — то же, польск. gniotę, gnieść. Родственно др.-в.-нем. knetan, ср.-нж.-н. kneden «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Глагол
- форма настоящего времени третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола гнуть
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|