Различие между версиями «подучить»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Отмена правки 3654173, сделанной участником 128.70.118.128 (обс.) |
м удаление параметра "|show-text=1", а также пустых параметров из русских глаголов |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
|основа1=поду́ч |
|основа1=поду́ч |
||
|слоги={{по-слогам|подучи́ть}} |
|слоги={{по-слогам|подучи́ть}} |
||
|2в= |
|||
|НП= |
|||
|соотв=подучивать |
|соотв=подучивать |
||
}} |
}} |
Версия от 18:02, 1 февраля 2014
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | подучу́ | подучи́л подучи́ла |
— |
Ты | поду́чишь | подучи́л подучи́ла |
подучи́ |
Он Она Оно |
поду́чит | подучи́л подучи́ла подучи́ло |
— |
Мы | поду́чим | подучи́ли | поду́чим поду́чимте |
Вы | поду́чите | подучи́ли | подучи́те |
Они | поду́чат | подучи́ли | — |
Пр. действ. прош. | подучи́вший | ||
Деепр. прош. | подучи́в, подучи́вши | ||
Пр. страд. прош. | поду́ченный |
подучи́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — подучивать.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг. выучить, научить дополнительно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. выучиться дополнительно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. посоветовать, подговорить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Из под- + учить, далее от праслав. *učiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. учити, др.-русск. укъ «учение», ст.-слав. ѹчити, ѹчѫ (др.-греч., греч. διδάσκειν), русск. учить, укр. учи́ти, белор. вучыць, наву́ка, болг. у́ча «учу», сербохорв. у̀чити, у̀чи̑м, словенск. učíti (-ím), чешск. učit, словацк. učiť, польск. uczyć, uczę, в.-луж. wučić, н.-луж. hucyś; связано чередованием гласных с *vyknǫti (см. вы́кнуть), родственно др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukìnti, jaukinù «приучать, укрощать», jaũkas «манок, приманка», jaukùs «смирный, ручной», др.-инд. úсуаti «находит удовольствие, имеет обыкновение», ṓkаs «удовольствие, удовлетворение», армянск. ուսանիմ (usanim) «учусь, приучаюсь», готск. 𐌱𐌹𐌿𐌷𐍄𐍃 (biūhts) «привычный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|