Различие между версиями «разговорчивый»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
DonRumata (обсуждение | вклад) |
JAnDbot (обсуждение | вклад) м r2.5.2) (робот добавил: uk:разговорчивый |
||
Строка 147: | Строка 147: | ||
[[ko:разговорчивый]] |
[[ko:разговорчивый]] |
||
[[pl:разговорчивый]] |
[[pl:разговорчивый]] |
||
[[uk:разговорчивый]] |
|||
[[vi:разговорчивый]] |
[[vi:разговорчивый]] |
||
[[zh:разговорчивый]] |
[[zh:разговорчивый]] |
Версия от 08:52, 29 февраля 2012
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | разгово́рчивый | разгово́рчивое | разгово́рчивая | разгово́рчивые | |
Р. | разгово́рчивого | разгово́рчивого | разгово́рчивой | разгово́рчивых | |
Д. | разгово́рчивому | разгово́рчивому | разгово́рчивой | разгово́рчивым | |
В. | одуш. | разгово́рчивого | разгово́рчивое | разгово́рчивую | разгово́рчивых |
неод. | разгово́рчивый | разгово́рчивые | |||
Т. | разгово́рчивым | разгово́рчивым | разгово́рчивой разгово́рчивою | разгово́рчивыми | |
П. | разгово́рчивом | разгово́рчивом | разгово́рчивой | разгово́рчивых | |
Кратк. форма | разгово́рчив | разгово́рчиво | разгово́рчива | разгово́рчивы |
раз-го-во́р-чи-вый
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — разгово́рчивее, разгово́рчивей.
Приставка: раз-; корень: -говор-; суффикс: -чив; окончание: -ый.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- такой, который много и охотно говорит ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Этимология
Происходит от гл. разговаривать из раз- + говорить, далее от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavilêt, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|