Различие между версиями «определённый»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
= {{-ru-}} =
= {{-ru-}} =


{{заголовок|add=(прилагательное)}}
===Морфологические и синтаксические свойства===

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил ru 1*a
{{прил ru 1*a
|основа=определё́нн
|основа=определё́нн
Строка 8: Строка 10:
|Категория=Прилагательные, склонение 1*a
|Категория=Прилагательные, склонение 1*a
|часть речи=Прилагательное (качественное)
|часть речи=Прилагательное (качественное)
|слоги=о·пре-де-лё́н-ный
|слоги={{по-слогам|о|.|пре|де|лё́н|ный}}
|степень=определё́ннее
|степень=определё́ннее
}}
}}


{{морфо||определённ||ый}}
{{морфо||определ|ённ||ый}} {{Тихонов}}


===Произношение===
=== Произношение ===
{{transcription|}} {{медиа|Ru-определённый.ogg}}
{{transcription|}} {{медиа|Ru-определённый.ogg}}


===Семантические свойства===
=== Семантические свойства ===
====Значение====
#
#
#


====Синонимы====
==== Значение ====
# {{помета|только полн. ф.}} точно [[установленный]], твёрдо [[обозначенный]] {{пример|}}
#некоторый
# {{помета|только полн. ф.}} такой, который можно точно определить, обозначить {{пример|}}
#
# вполне [[сложившийся]], [[определившийся]]; получивший ясное, чёткое выражение {{пример|}}
#
# {{помета|о чертах лица}} отчётливо очерченный; [[резкий]], [[нерасплывчатый]] {{пример|}}
# {{помета|только полн. ф.}} предполагаемый известным; тот или иной, [[некоторый]] {{пример|}}
# {{помета|только полн. ф.}} {{разг.}} [[несомненный]], [[безусловный]], [[явный]], [[очевидный]] {{пример|}}
#
#


====Антонимы====
==== Синонимы ====
#
#
#
#
#
#


====Гиперонимы====
==== Антонимы ====
#
#
#
#
#
#


====Гипонимы====
==== Гиперонимы ====
#
#
#
#
#
#


==== Гипонимы ====
===Родственные слова===
#
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|имена-собственные=
|имена-собственные=
Строка 51: Строка 59:
|наречия=
|наречия=
}}
}}
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания===


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
===Этимология===

=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
Происходит от {{этимология:|да}}


===Перевод===
=== Перевод ===
{{перев-блок||
{{перев-блок||
|en=[[definite]], [[certain]], [[fixed]]
|en=[[definite]], [[certain]], [[fixed]]
|eo=[[certa]]
|eo=[[certa]]
}}
}}

=== Библиография ===
*

{{заголовок|add=(причастие)}}

=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прич ru -ённ
|основа=определ
|слоги={{по-слогам|оп|ре|де|лён|ный}}
|вид=сов
|соотв=<!-- причастие противоположного вида -->
}}

{{морфо||определ|ённ||ый}} {{Тихонов}}

=== Произношение ===
{{transcription|}}

=== Семантические свойства ===

==== Значение ====
# {{прич.|определить}} {{пример|Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за-границы, кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, {{выдел|определена}} предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении.|Л. Н. Толстой|Война и мир|1867—1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был {{выдел|определён}} адъютантом к московскому генерал-губернатору.|Л. Н. Толстой|Война и мир|1867—1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Таким образом, при помощи нашего ряда найдутся сразу и число членов ''u'', которые важны для интерполирования, и их коэффициенты, {{выдел|определённые}} по способу наименьших квадратов.|П. Л. Чебышев|Об интерполировании по способу наименьших квадратов|1859|источник=НКРЯ}}
#

==== Синонимы ====
#
#
#

==== Антонимы ====
#
#
#

==== Гиперонимы ====
#
#
#

==== Гипонимы ====
#
#
#

=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}

=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*

=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}

=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|en=<!-- Английский -->
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
|hy=<!-- Армянский -->
|ba=<!-- Башкирский -->
|be=<!-- Белорусский -->
|bg=<!-- Болгарский -->
|bs=<!-- Боснийский -->
|br=<!-- Бретонский -->
|hu=<!-- Венгерский -->
|vi=<!-- Вьетнамский -->
|vro=<!-- Выруский -->
|gl=<!-- Галисийский -->
|el=<!-- Греческий -->
|ka=<!-- Грузинский -->
|da=<!-- Датский -->
|io=<!-- Идо -->
|ia=<!-- Интерлингва -->
|is=<!-- Исландский -->
|es=<!-- Испанский -->
|it=<!-- Итальянский -->
|kk=<!-- Казахский -->
|krl=<!-- Карельский -->
|ca=<!-- Каталанский -->
|ky=<!-- Киргизский -->
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) -->
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) -->
|ko=<!-- Корейский -->
|co=<!-- Корсиканский -->
|la=<!-- Латинский -->
|lv=<!-- Латышский -->
|lt=<!-- Литовский -->
|mdf=<!-- Мокшанский -->
|mn=<!-- Монгольский -->
|gv=<!-- Мэнский -->
|nah=<!-- Науатль -->
|de=<!-- Немецкий -->
|nl=<!-- Нидерландский -->
|no=<!-- Норвежский -->
|pl=<!-- Польский -->
|pt=<!-- Португальский -->
|sr-c=<!-- Сербский (кир) -->
|sr-l=<!-- Сербский (лат) -->
|sk=<!-- Словацкий -->
|sl=<!-- Словенский -->
|chu=<!-- Старославянский -->
|tt=<!-- Татарский -->
|art=<!-- Токипона -->
|kim=<!-- Тофаларский -->
|tr=<!-- Турецкий -->
|tk=<!-- Туркменский -->
|uz=<!-- Узбекский -->
|uk=<!-- Украинский -->
|fo=<!-- Фарерский -->
|fi=<!-- Финский -->
|fr=<!-- Французский -->
|hr=<!-- Хорватский -->
|cs=<!-- Чешский -->
|sv=<!-- Шведский -->
|eo=<!--Эсперанто-->
|et=<!--Эстонский-->
|ja=<!--Японский-->
|ppol=<!-- Протополинезийский -->
|slovio-c=<!-- Словио (кир) -->
|slovio-l=<!-- Словио (лат) -->
}}

=== Библиография ===
*


{{unfinished|s=1|p=1|e=1}}
{{unfinished|s=1|p=1|e=1}}

Версия от 13:26, 20 января 2012

Русский

определённый (прилагательное)

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.определё́нныйопределё́нноеопределё́ннаяопределё́нные
Р.определё́нногоопределё́нногоопределё́ннойопределё́нных
Д.определё́нномуопределё́нномуопределё́ннойопределё́нным
В.    одуш.определё́нногоопределё́нноеопределё́ннуюопределё́нных
неод. определё́нный определё́нные
Т.определё́ннымопределё́ннымопределё́нной определё́нноюопределё́нными
П.определё́нномопределё́нномопределё́ннойопределё́нных
Кратк. формаопределё́ненопределё́нноопределё́ннаопределё́нны

о·пре-де-лё́н-ный

Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — определё́ннее.

Корень: -определ-; суффикс: -ённ; постфикс: -ый. [Тихонов, 1996]

Произношение

Пример произношения

Семантические свойства

Значение

  1. только полн. ф. точно установленный, твёрдо обозначенный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. только полн. ф. такой, который можно точно определить, обозначить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. вполне сложившийся, определившийся; получивший ясное, чёткое выражение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. о чертах лица отчётливо очерченный; резкий, нерасплывчатый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. только полн. ф. предполагаемый известным; тот или иной, некоторый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. только полн. ф. разг. несомненный, безусловный, явный, очевидный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Этимология

Происходит от ??

Перевод

Список переводов

Библиография

определённый (причастие)

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.определённыйопределённоеопределённаяопределённые
Р.определённогоопределённогоопределённойопределённых
Д.определённомуопределённомуопределённойопределённым
В.    одуш.определённогоопределённоеопределённуюопределённых
неод. определённый определённые
Т.определённымопределённымопределённой определённоюопределёнными
П.определённомопределённомопределённойопределённых
Кратк. формаопределёнопределено́определена́определены́

оп-ре-де-лён-ный

Страдательное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/b(2).

Корень: -определ-; суффикс: -ённ; постфикс: -ый. [Тихонов, 1996]

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. прич. от определить ◆ Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за-границы, кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ] ◆ Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определён адъютантом к московскому генерал-губернатору. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ] ◆ Таким образом, при помощи нашего ряда найдутся сразу и число членов u, которые важны для интерполирования, и их коэффициенты, определённые по способу наименьших квадратов. П. Л. Чебышев, «Об интерполировании по способу наименьших квадратов», 1859 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Этимология

Происходит от ??

Перевод

Список переводов

Библиография

[[Категория:]]