Различие между версиями «приехать»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{-ru-}} |
{{-ru-}} |
||
===Морфологические и синтаксические свойства=== |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{Гл^a-ехСВ |
{{Гл^a-ехСВ |
||
|основа=прие́ха |
|основа=прие́ха |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
|основа2=приезжа́й |
|основа2=приезжа́й |
||
|show-text=1 |
|show-text=1 |
||
|соотв=приезжать |
|||
|слоги=при-е́-хать |
|слоги=при-е́-хать |
||
|НП=1 |
|НП=1 |
||
}} |
}} |
||
Соответствующий глагол несовершенного вида — [[приезжать]]. |
|||
{{морфо|при|||}} |
{{морфо|при|ех|а|ть}} |
||
===Произношение=== |
=== Произношение === |
||
{{transcription|}} |
{{transcription|}} |
||
===Семантические свойства=== |
=== Семантические свойства === |
||
====Значение==== |
|||
# прибыть, перемещаясь на транспорте. {{пример}} |
|||
# ''прош. вр., мн.ч.'' восклицание, означающее невозможность дальнейшего продолжения какого-либо процесса. {{пример|Приехали! Бензопровод порвался.}} {{пример|Приехали! С такими аргументами я с тобой дальше спорить не собираюсь.}} |
|||
==== |
==== Значение ==== |
||
# прибыть, перемещаясь на транспорте {{пример}} |
|||
# |
|||
# {{помета|прош. вр., мн. ч., в знач. междометия}} ''восклицание, означающее невозможность дальнейшего продолжения какого-либо процесса'' {{пример|Приехали! Бензопровод порвался.}} {{пример|Приехали! С такими аргументами я с тобой дальше спорить не собираюсь.}} |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# |
|||
# |
# |
||
# |
# |
||
====Антонимы==== |
==== Антонимы ==== |
||
# [[уехать]], [[отбыть]] |
# [[уехать]], [[отбыть]] |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
====Гиперонимы==== |
==== Гиперонимы ==== |
||
# [[прибыть]] |
# [[прибыть]] |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
====Гипонимы==== |
==== Гипонимы ==== |
||
# [[подъехать]] |
|||
# |
|||
# |
# |
||
# |
# |
||
===Родственные слова=== |
=== Родственные слова === |
||
{{родств-блок |
{{родств-блок |
||
|имена-собственные= |
|имена-собственные= |
||
Строка 50: | Строка 51: | ||
|наречия= |
|наречия= |
||
}} |
}} |
||
===Этимология=== |
|||
Образовано из при- + [[ехать]], далее от от {{этимология:ехать|да}} |
|||
=== Этимология === |
|||
Образовано из [[при-]] + [[ехать]], далее от {{этимология:ехать|да}} |
|||
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
===Перевод=== |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок|прибыть| |
|||
{{перев-блок|прибыть |
|||
|ab= |
|||
|av= |
|||
|ave= |
|||
|agh= |
|||
|aja= |
|||
|ady= |
|||
|az= |
|||
|ay= |
|||
|ain= |
|||
|ain.kana= |
|||
|ain.lat= |
|||
|sq= |
|||
|als= |
|||
|ale= |
|||
|alt= |
|||
|en=[[arrive]], [[come]] |
|en=[[arrive]], [[come]] |
||
|ar= |
|||
|it=[[ arrivare, venire con un mezzo]] |
|||
|an= |
|||
|arc.syr= |
|||
|arc.syr= |
|||
|hy= |
|||
|ast= |
|||
|af= |
|||
|bar= |
|||
|bm= |
|||
|eu= |
|||
|ba= |
|||
|be= |
|||
|bn= |
|||
|bg= |
|||
|bs= |
|||
|br= |
|||
|bua= |
|||
|cy= |
|||
|wa= |
|||
|hu= |
|||
|vep= |
|||
|hsb= |
|||
|vo= |
|||
|wo= |
|||
|vro= |
|||
|vi= |
|||
|haw= |
|||
|gl= |
|||
|kl= |
|||
|el= |
|||
|ka= |
|||
|gn= |
|||
|gu= |
|||
|gd= |
|||
|prs= |
|||
|da= |
|||
|ang= |
|||
|grc= |
|||
|bat-smg= |
|||
|zza= |
|||
|zu= |
|||
|he= |
|||
|yi= |
|||
|io= |
|||
|id= |
|||
|ia= |
|||
|iu= |
|||
|ik= |
|||
|ga= |
|||
|is= |
|||
|es= |
|||
|it=[[arrivare]], [[venire con un mezzo]] |
|||
|kbd= |
|||
|kk= |
|||
|xal= |
|||
|kn= |
|||
|kaa= |
|||
|krc= |
|||
|krl= |
|||
|ca= |
|||
|csb= |
|||
|qu= |
|||
|ky= |
|||
|zh= |
|||
|zh-tw= |
|||
|zh-cn= |
|||
|koi= |
|||
|kw= |
|||
|ko= |
|||
|co= |
|||
|xh= |
|||
|crh= |
|||
|ku= |
|||
|la= |
|||
|lez= |
|||
|lv= |
|||
|li= |
|||
|ln= |
|||
|lt= |
|||
|mk= |
|||
|ml= |
|||
|ms= |
|||
|mt= |
|||
|chm= |
|||
|mdf= |
|||
|mn= |
|||
|gv= |
|||
|nah= |
|||
|na= |
|||
|de= |
|||
|yrk= |
|||
|nl=[[aankomen]] |
|nl=[[aankomen]] |
||
|dsb= |
|||
|no= |
|||
|oc= |
|||
|os= |
|||
|pa= |
|||
|pap= |
|||
|fa= |
|||
|pl= |
|||
|pt= |
|||
|rm= |
|||
|ro= |
|||
|sa= |
|||
|sr= |
|||
|sr-c= |
|||
|sr-l= |
|||
|scn= |
|||
|sk= |
|||
|sl= |
|||
|slovio-c= |
|||
|slovio-l= |
|||
|so= |
|||
|chu.cyr= |
|||
|chu.glag= |
|||
|sw= |
|||
|tl= |
|||
|tg= |
|||
|th= |
|||
|tt= |
|||
|tt.cyr= |
|||
|tt.lat= |
|||
|te= |
|||
|art= |
|||
|tpi= |
|||
|kim= |
|||
|tr= |
|||
|tk= |
|||
|udm= |
|||
|ug= |
|||
|uz= |
|||
|uk= |
|||
|ur= |
|||
|fo= |
|||
|fi= |
|||
|fr=[[arriver]] |
|fr=[[arriver]] |
||
|fy= |
|||
|fur= |
|||
|kjh= |
|||
|ha= |
|||
|hi= |
|||
|hr= |
|||
|ce= |
|||
|cs= |
|||
|cv= |
|||
|sv= |
|||
|cjs= |
|||
|ewe= |
|||
|eo= |
|||
|et= |
|||
|jv= |
|||
|sah= |
|||
|ja= |
|||
}} |
}} |
||
<!-- |
|||
{{перев-блок|| |
|||
|en= |
|||
|de= |
|||
|es= |
|||
|it= |
|||
|fr= |
|||
|uk= |
|||
|pl= |
|||
|la= |
|||
|el= |
|||
|bg= |
|||
|be= |
|||
}} |
|||
--> |
|||
{{unfinished |
{{unfinished |
||
Строка 88: | Строка 239: | ||
|e= |
|e= |
||
}} |
}} |
||
{{длина слова|8}} |
|||
{{длина слова|8}} |
|||
[[Категория:Глаголы езды]] |
[[Категория:Глаголы езды]] |
||
[[Категория:Глаголы прибытия]] |
[[Категория:Глаголы прибытия]] |
Версия от 13:21, 8 ноября 2009
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
Приставка: при-; корень: -ех-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- прибыть, перемещаясь на транспорте ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- прош. вр., мн. ч., в знач. междометия восклицание, означающее невозможность дальнейшего продолжения какого-либо процесса ◆ Приехали! Бензопровод порвался. ◆ Приехали! С такими аргументами я с тобой дальше спорить не собираюсь.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Образовано из при- + ехать, далее от праслав. *jḗtī, *jḗxati, *jḗdǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск. еду, ехать, укр. ї́ду, ї́хати, болг. я́хам, сербохорв. ја̏хати, словенск. jâham, jâhati, чешск. jedu, jeti, польск. jadę, jechać, в.-луж. jědu, jěć, н.-луж. jědu, jěś. Восходит к праиндоевр. *yā-. Родственно лит. jóju, jóti «ехать», латышск. jâju, jât «ехать (верхом, на лошади)», др.-инд. yāti «идет, едет», авест. yāiti — тo же, далее ирл. áth «брод» (из *jātu-), др.-инд. yā́nas «путь, дорога», ср.-в.-нем. jân «непрерывный ряд, черта». Колебания начала слова ja-: jě- — по аналогии с jasti «есть»: sъněsti «съесть». Образование на -dǫ — по аналогии с кладу́, иду́. Ср. лат. claudō «запираю», tendō «натягиваю», греч. πλήθω «изобилую, расту». Формант -х является развитием и.-е. расширителя -s-, который связывают с сигматическим аористом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
прибыть | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|