Различие между версиями «свалить»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 20: Строка 20:
{{прото|покинуть, вынужденно или добровольно, текущее место пребывания}}
{{прото|покинуть, вынужденно или добровольно, текущее место пребывания}}
# беспорядочно, небрежно поместить куда-либо {{пример|Если все книги, что я прочёл для того, чтобы написать её, {{выдел|свалить}} в этой комнате, мне придётся ночевать на крыше.|Василий Аксенов|Звездный билет|издание=Юность|1961|источник=НКРЯ}}
# беспорядочно, небрежно поместить куда-либо {{пример|Если все книги, что я прочёл для того, чтобы написать её, {{выдел|свалить}} в этой комнате, мне придётся ночевать на крыше.|Василий Аксенов|Звездный билет|издание=Юность|1961|источник=НКРЯ}}
# {{=|повалить}} {{пример|Ночью пилили медленнее, осторожнее… Прежде чем {{выдел|свалить}} дерево, кричали: ― Берегись!|В. Я. Зазубрин|Два мира|1921|источник=НКРЯ}} {{пример|Роялисты, пытавшиеся {{выдел|свалить}} памятник Золя, приговорены к двухмесяной тюрьме|||издание=Голос Москвы|1909|источник=НКРЯ}} {{пример|Он, делая вид, что борется с цыганом, позволял ему, в конце концов, схватить себя за лапу и свалить на землю.|Г. В. Андреевский|Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1920-1930-е годы|2008|источник=НКРЯ}}
# {{=|повалить}} {{пример|Ночью пилили медленнее, осторожнее… Прежде чем {{выдел|свалить}} дерево, кричали: ― Берегись!|В. Я. Зазубрин|Два мира|1921|источник=НКРЯ}} {{пример|Роялисты, пытавшиеся {{выдел|свалить}} памятник Золя, приговорены к двухмесяной тюрьме|||издание=Голос Москвы|1909|источник=НКРЯ}} {{пример|Он, делая вид, что борется с цыганом, позволял ему, в конце концов, схватить себя за лапу и {{выдел|свалить}} на землю.|Г. В. Андреевский|Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1920-1930-е годы|2008|источник=НКРЯ}}
# {{жарг.}} покинуть какое-либо место, обычно такое, пребывание в котором воспринимается как нежелательное {{пример|Выглядело так, что он напрашивается {{выдел|свалить}} из офиса под предлогом служебной командировки, развлекать Петера.|Герман Садулаев|Таблетка|2008|источник=НКРЯ}} {{пример|Вообще-то хотел эмигрировать, но с визой затянули, а {{выдел|свалить}} уж очень хотелось.|Евгения Мищерская|Тревога|издание=Волга|2015|источник=НКРЯ}}
# {{жарг.}} покинуть какое-либо место, обычно такое, пребывание в котором воспринимается как нежелательное {{пример|Выглядело так, что он напрашивается {{выдел|свалить}} из офиса под предлогом служебной командировки, развлекать Петера.|Герман Садулаев|Таблетка|2008|источник=НКРЯ}} {{пример|Вообще-то хотел эмигрировать, но с визой затянули, а {{выдел|свалить}} уж очень хотелось.|Евгения Мищерская|Тревога|издание=Волга|2015|источник=НКРЯ}}
# {{полит.}}, {{жарг.}} {{=|свергнуть}} {{пример|Чтобы спасти революционные завоевания, остаётся единственный путь ― {{выдел|свалить}} партию коммунистов.|А. И. Деникин|Очерки русской смуты. Том IV. Вооруженные силы Юга России|1922|источник=НКРЯ}} {{пример|У республиканской элиты есть один, единственный шанс {{выдел|свалить}} Трампа ― консолидировать против него все силы и объединиться вокруг одного кандидата.|Г. В. Мирзаян|Между эпатажем и истеблишментом|издание=Эксперт|2016|источник=НКРЯ}}
# {{полит.}}, {{жарг.}} {{=|свергнуть}} {{пример|Чтобы спасти революционные завоевания, остаётся единственный путь ― {{выдел|свалить}} партию коммунистов.|А. И. Деникин|Очерки русской смуты. Том IV. Вооруженные силы Юга России|1922|источник=НКРЯ}} {{пример|У республиканской элиты есть один, единственный шанс {{выдел|свалить}} Трампа ― консолидировать против него все силы и объединиться вокруг одного кандидата.|Г. В. Мирзаян|Между эпатажем и истеблишментом|издание=Эксперт|2016|источник=НКРЯ}}

Версия от 08:04, 16 августа 2020

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я свалю́ свали́л
свали́ла
Ты сва́лишь свали́л
свали́ла
свали́
Он
Она
Оно
сва́лит свали́л
свали́ла
свали́ло
Мы сва́лим свали́ли сва́лим
сва́лимте
Вы сва́лите свали́ли свали́те
Они сва́лят свали́ли
Пр. действ. прош. свали́вший
Деепр. прош. свали́в, свали́вши
Пр. страд. прош. сва́ленный

сва-ли́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.

Приставка: с-; корень: -вал-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

Общее прототипическое значение — покинуть, вынужденно или добровольно, текущее место пребывания.

  1. беспорядочно, небрежно поместить куда-либо ◆ Если все книги, что я прочёл для того, чтобы написать её, свалить в этой комнате, мне придётся ночевать на крыше. В. П. Аксёнов, «Звездный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]
  2. то же, что повалить ◆ Ночью пилили медленнее, осторожнее… Прежде чем свалить дерево, кричали: ― Берегись! В. Я. Зазубрин, «Два мира», 1921 г. [НКРЯ] ◆ Роялисты, пытавшиеся свалить памятник Золя, приговорены к двухмесяной тюрьме , 1909 г. // «Голос Москвы» [НКРЯ] ◆ Он, делая вид, что борется с цыганом, позволял ему, в конце концов, схватить себя за лапу и свалить на землю. Г. В. Андреевский, «Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1920-1930-е годы», 2008 г. [НКРЯ]
  3. жарг. покинуть какое-либо место, обычно такое, пребывание в котором воспринимается как нежелательное ◆ Выглядело так, что он напрашивается свалить из офиса под предлогом служебной командировки, развлекать Петера. Г. У. Садулаев, «Таблетка», 2008 г. [НКРЯ] ◆ Вообще-то хотел эмигрировать, но с визой затянули, а свалить уж очень хотелось. Евгения Мищерская, «Тревога», 2015 г. // «Волга» [НКРЯ]
  4. полит., жарг. то же, что свергнуть ◆ Чтобы спасти революционные завоевания, остаётся единственный путь ― свалить партию коммунистов. А. И. Деникин, «Очерки русской смуты. Том IV. Вооруженные силы Юга России», 1922 г. [НКРЯ] ◆ У республиканской элиты есть один, единственный шанс свалить Трампа ― консолидировать против него все силы и объединиться вокруг одного кандидата. Г. В. Мирзаян, «Между эпатажем и истеблишментом», 2016 г. // «Эксперт» [НКРЯ]

Синонимы

  1. навалить, сбросить
  2. повалить
  3. сбежать, покинуть
  4. свергнуть, низвергнуть

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

беспорядочно расположить
повалить
покинуть место
свергнуть

Анаграммы

Библиография

    1. Розина Р. И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и в современном сленге. Глагол. М.: Азбуковник, 2005, с. 103, 106, 110, 216-219.
      1. Розина Р. И. Глава I. Семантические парадигмы глаголов движения. 5. Изменение тематического класса глаголов при деривации сленговых значений // Розина Р. И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и в современном сленге. Глагол. М.: Азбуковник, 2005, с. 103, 106, 110.
      2. Розина Р. И. Глава III. Семантическая деривация и изменение тематических классов участников ситуации. 3. Мена тематического класса участника при образовании литературной и сленговой метаффоры. 3.1. Мена тематического класса Субъекта // Розина Р. И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и в современном сленге. Глагол. М.: Азбуковник, 2005, , с. 216-219.