Различие между версиями «вечерний»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
DonRumata (обсуждение | вклад) м Откат правок 88.200.137.74 (обсуждение) к версии VitalikBot Метка: откат |
|||
Строка 20: | Строка 20: | ||
# [[происходящий]] вечером {{пример|{{выдел|Вечерняя}} работа.}} |
# [[происходящий]] вечером {{пример|{{выдел|Вечерняя}} работа.}} |
||
# [[предназначенный]] для вечера {{пример|{{выдел|Вечернее}} платье.}} |
# [[предназначенный]] для вечера {{пример|{{выдел|Вечернее}} платье.}} |
||
# Вечер- это конец дня,когда начинает темнеть (смеркаться) |
|||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
Строка 28: | Строка 27: | ||
==== Антонимы ==== |
==== Антонимы ==== |
||
# [[невечерний]] |
|||
# обед |
|||
# [[утренний]] |
# [[утренний]] |
||
# |
# |
||
==== Гиперонимы ==== |
==== Гиперонимы ==== |
Версия от 16:03, 3 марта 2020
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | вече́рний | вече́рнее | вече́рняя | вече́рние | |
Р. | вече́рнего | вече́рнего | вече́рней | вече́рних | |
Д. | вече́рнему | вече́рнему | вече́рней | вече́рним | |
В. | одуш. | вече́рнего | вече́рнее | вече́рнюю | вече́рних |
неод. | вече́рний | вече́рние | |||
Т. | вече́рним | вече́рним | вече́рней вече́рнею | вече́рними | |
П. | вече́рнем | вече́рнем | вече́рней | вече́рних | |
Кратк. форма | *вече́рен | вече́рне | вече́рня | вече́рни |
ве-че́р-ний
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 2*a-. Краткая форма муж. р. предположительна.
Корень: -вечер-; суффикс: -н; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- относящийся к вечеру ◆ Вечерняя погода.
- происходящий вечером ◆ Вечерняя работа.
- предназначенный для вечера ◆ Вечернее платье.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *večerъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вечеръ (др.-греч. ἑσπέρα), укр. ве́чiр, болг. ве́чер, сербохорв. ве̏че̄ (род. п. ве̏чера), словенск. većȇr, чешск., словацк. večer, польск. wieczór, в.-луж. wječor, н.-луж. wjacor, jacor. Родственно лит. vãkaras, латышск. vakars «вечер», далее, сюда же, вероятно, греч. ἑσπέρα, гомер. τὰ ἕσπερα (= русск. вечера́ мн. ч.), лат. vespera «вечер», ирл. fescor «вечер», в которых допускается влияние *vest- (нем. West «запад») или табуистическое изменение.
Слав. *večerъ, лит. vãkaras связано чередованием гласных с лит. ū́kti «покрываться облаками», ū́kanas «облачный», ùnksna «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- Шмелёв А.Д. Можно ли понять русскую культуру через ключевые слова русского языка? // Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 21.
Для улучшения этой статьи желательно:
|