Различие между версиями «налицо»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Использование шаблона {{improve}}, langs: ru
Строка 13: Строка 13:


==== Значение ====
==== Значение ====
# {{помета|в знач. сказуемого}} есть, имеется (имеются) в наличии; присутствует (присутствуют) здесь, на месте {{пример|Римская власть ничуть не покушается на права духовной местной власти, первосвященнику это хорошо известно, но в данном случае {{выдел|налицо}} явная ошибка.|Булгаков|Мастер и Маргарита, часть 1|1929-1940|источник=НКРЯ}}
# {{помета|в знач. сказуемого}} есть, имеется (имеются) в наличии; присутствует (присутствуют) здесь, на месте {{пример|Римская власть ничуть не покушается на права духовной местной власти, первосвященнику это хорошо известно, но в данном случае {{выдел|налицо}} явная ошибка.|Булгаков|Мастер и Маргарита|уточнение титула=роман. – Часть 1. – Глава 2: {{"|Понтий Пилат}}|1928–1940|источник=НКРЯ}}
#
#
#


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# [[имеющийся]] ''частичн.'': [[доступный]]
#
#
#
#


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
#
#
#
#
#


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
#
#
#
#
#


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
#
#
#
#
#
Строка 64: Строка 59:
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|sq=<!-- Албанский-->
|en={{t|en|in the presence of}}, {{t|en|in front of}} somebody, {t|en|within sight}}, {t|en|(in stock}}, {{t|en|at the disposal)}}, {t|en|at hand}}, {{t|en|on hand}}, {t|en|on a kind}}; {{t|en|accessible}}, {{t|en|available}}; {{t|en|current}}, {{t|en|existing}}, {{t|en|present}}<!-- Английский -->
|en=<!-- Английский -->
|ast=<!-- Астурийский -->
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
|af=<!-- Африкаанс -->
Строка 100: Строка 95:
|gv=<!-- Мэнский -->
|gv=<!-- Мэнский -->
|nah=<!-- Науатль -->
|nah=<!-- Науатль -->
|de=<!-- Немецкий -->
|de={{t|de|vorhanden}}; {{t|de|erhältlich}}, {{t|de|verfügbar}}<!-- Немецкий -->
|no=<!-- Норвежский -->
|no=<!-- Норвежский -->
|nl=<!-- Нидерландский -->
|nl=<!-- Нидерландский -->
Строка 135: Строка 130:


<!-- Служебное: -->
<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|синонимы|гиперонимы|перевод}}
{{improve|ru|синонимы|гиперонимы|переводы}}
{{Категория|язык=ru|Присутствие}}
{{Категория|язык=ru|Присутствие}}
{{длина слова|6|ru}}
{{длина слова|6|ru}}

Версия от 15:21, 13 февраля 2020

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

на-ли-цо́

Предикатив; неизменяемое.

Приставка: на-; корень: -лиц-; окончание: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. в знач. сказуемого есть, имеется (имеются) в наличии; присутствует (присутствуют) здесь, на месте ◆ Римская власть ничуть не покушается на права духовной местной власти, первосвященнику это хорошо известно, но в данном случае налицо явная ошибка. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман. – Часть 1. – Глава 2: „Понтий Пилат“, 1928–1940 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. имеющийся частичн.: доступный

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем лиц-/лич-/лик- [править]

Этимология

Происходит от на + лицо

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

en

, {t|en|(in stock}}, at the disposal) (en), {t|en|at hand}}, on hand (en), {t|en|on a kind}}; accessible (en), available (en); current (en), existing (en), present (en)

|ast= |af= |hy= |ba= |be= |bg= |bs= |br= |hu= |vi= |vro= |gl= |el= |ka= |da= |io= |ia= |is= |es= |it= |kk= |krl= |ca= |ky= |zh-tw= |zh-cn= |ko= |co= |la= |lv= |lt= |mdf= |mn= |gv= |nah= |de=vorhanden (de); erhältlich (de), verfügbar (de) |no= |nl= |pl= |pt= |sr= |sr-l= |sk= |sl= |chu= |tt= |art= |kim= |tr= |tk= |uz= |uk= |fo= |fi= |fr= |hr= |cs= |sv= |eo= |et= |ja= |ppol= |slovio-c= |slovio-l= }}

Библиография