Различие между версиями «жатва»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м Использование шаблона {{improve}} |
YurikBot (обсуждение | вклад) м добавлена ссылка на Лексему d:Lexeme:L108580 |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{wikipedia|Жатва}} |
{{wikipedia|Жатва}} |
||
= {{-ru-}} = |
= {{-ru-}} = |
||
{{Лексема в Викиданных|L108580}} |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
Версия от 15:48, 13 сентября 2019
См. также Жатва. |
В Википедии есть статья «Жатва». |
Русский
В Викиданных есть лексема жатва (L108580). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | жа́тва | жа́твы |
Р. | жа́твы | жа́тв |
Д. | жа́тве | жа́твам |
В. | жа́тву | жа́твы |
Тв. | жа́твой жа́твою |
жа́твами |
Пр. | жа́тве | жа́твах |
жа́т-ва
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -жа-; суффиксы: -т-в; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- с.-х. уборка, срезание злаков серпами, косами или машинами ◆ Пойдут жатва за жатвой: за рожью пшеница, за ячменём овёс, а тут и дёрганье конопли. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г.
- перен. время уборки хлебов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сжатые хлеба; урожай ◆ Пшеница росла в рост человека, рожь и яровые хлеба давали всегда обильную жатву. Ф. В. Булгарин, «Воспоминания», 1846—1849 г. ◆ Но человек, собирая жатву или плоды, не может не думать о том — не уничтожает ли он на будущее время произрастания хлеба или плодов? Л. Н. Толстой, «Что такое религия и в чём сущность её?», 1902 г. ◆ Хлеб нынче обещает жатву изрядную. Озимые отменные; яровые, бог даст, поправятся. Ужо снимете у барыни полевину — вот вы и с сеном. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Деревенский пожар», 1886 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от гл. жать, далее из праслав. *ženǭ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жьнѭ,жѩти (др.-греч. θερίζειν), русск. жну, жать, укр. жну, жа́ти, белор. жну, жаць, болг. жъ́на «жну», сербохорв. жне̑м, же̏ти, словенск. žánjem, žéti, чешск. žnu, žatva, словацк. žnem, žаť, польск. żnię, żąć, в.-луж. žnu, žеć, н.-луж. žeju, žеś; восходит к праиндоевр. *gʷhen- «бить, погонять». Родственно лит. genė́ti, geniù «очищать ствол от сучьев, обрубать», латышск. dzenêt — то же, санскр. हन्ति (hánti) «бьет, поражает, убивает», авест. 𐬘𐬀𐬌𐬥𐬙𐬌 (ǰainti) — то же, греч. θείνω «бью», ἔπεφνον, φόνος «убийство», ирл. béimim «бью», лат. defendō «отражаю, защищаю» и т. д. Подробнее см. гнать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские слова с суффиксом -т
- Русские слова с суффиксом -в
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f
- Сельскохозяйственные термины/ru
- Цитаты/Гоголь Н. В.
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Булгарин Ф. В.
- Цитаты/Толстой Л. Н.
- Цитаты/Салтыков-Щедрин М. Е.
- Растениеводство/ru
- Слова из 5 букв/ru