Различие между версиями «пропадать»
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
м Использование шаблона {{improve}}, langs: ru |
Нет описания правки Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
вести |
|||
= {{-ru-}} = |
= {{-ru-}} = |
||
Версия от 10:12, 2 сентября 2019
вести
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | пропада́ю | пропада́л пропада́ла |
— |
Ты | пропада́ешь | пропада́л пропада́ла |
пропада́й |
Он Она Оно |
пропада́ет | пропада́л пропада́ла пропада́ло |
— |
Мы | пропада́ем | пропада́ли | — |
Вы | пропада́ете | пропада́ли | пропада́йте |
Они | пропада́ют | пропада́ли | — |
Пр. действ. наст. | пропада́ющий | ||
Пр. действ. прош. | пропада́вший | ||
Деепр. наст. | пропада́я | ||
Деепр. прош. | пропада́в, пропада́вши | ||
Будущее | буду/будешь… пропада́ть |
про-па-да́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — пропа́сть.
Корень: -пропад-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
Общее прототипическое значение — переставать существовать или восприниматься.
- исчезать неизвестно куда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- переставать быть видимым или слышимым ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- теряться, утрачиваться, гибнуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- расходоваться, проходить безрезультатно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. долгое время отсутствовать, находиться далеко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Образовано из про- и падать, от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
исчезать | |
переставать видеться, слышаться | |
гибнуть | |
тратиться напрасно | |
отсутствовать | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|