Различие между версиями «рыжий»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
DonRumata (обсуждение | вклад) м Откат правок 217.118.93.140 (обсуждение) к версии MaksOttoVonStirlitz Метки: откат отмена |
{{Омонимы|ru|7}} |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Cf|Рыжий}} |
{{Cf|Рыжий, рыжая}} |
||
{{слово дня|28|10|2007}} |
{{слово дня|28|10|2007}} |
||
= {{-ru-}} = |
= {{-ru-}} = |
||
{{Омонимы|ru|7}} |
|||
== {{з|I}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
Строка 17: | Строка 22: | ||
=== Семантические свойства === |
=== Семантические свойства === |
||
{{илл|Colorful Clown 2.jpg|Рыжий [3]}} |
|||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[красновато-жёлтый]] естественный [[цвет]] или [[оттенок]] чего-либо {{пример|Там, в целлофановом пакетике, персики с {{выдел|рыжими}} подпалинами.|Виктор Астафьев|Ясным ли днём|1967|источник=НКРЯ}} {{пример|До момента встречи он в полном одиночестве довольно долго брёл по чахлой белесой пустыне, глубоко проваливаясь в песок {{выдел|рыжими}} ковбойскими сапогами.|Людмила Улицкая|Казус Кукоцкого|уточнение титула=Путешествие в седьмую сторону света||Новый Мир|2000|источник=НКРЯ}} |
|||
# [[красно]]-[[жёлтый]], [[имеющий]] [[волосы]], [[шерсть]] красно-жёлтого цвета {{пример|Рыжая борода.}} {{пример|Конь рыжей масти.}} {{пример|Тощий мужик с рыжей курчавой головой и с лицом, поросшим волосами.|Чехов}} |
|||
# [[красновато-жёлтый]] [[цвет]] или [[оттенок]] воло́с человека, шерсти животного {{итд}} {{пример|{{l}} борода у него [Василия Никитича] была {{выдел|рыжая}} и руки покрыты большими {{выдел|рыжими}} веснушками.|Т. Л. Сухотина-Толстая|титул без кавычек=1|Отрочество Тани Толстой|дата=1910–1950 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Это была небольшая лошадь {{выдел|рыжей}} масти {{l}}|Фазиль Искандер|Лошадь дяди Кязыма|1966)|источник=НКРЯ}} {{пример|Большая {{выдел|рыжая}} белка глядела на меня тёмными выпуклыми глазами.|Борис Екимов|На хуторе||Новый Мир|2002|источник=НКРЯ}} |
|||
# [[выцветший]] или [[истёршийся]], износившийся, потерявший [[изначальный]] цвет, красновато-бурый {{пример|Голенища рыжие торчат.|Некрасов}} {{пример|Рыжая шляпа.}} |
|||
# [[выцветший]] или [[истёршийся]], [[износившийся]]; потерявший изначальный цвет; [[побуревший]] (''от времени, ржавчины {{итп}}'') {{пример|{{l}} голенищи // {{выдел|Рыжие}} торчат {{l}}|Н. А. Некрасов|Эй, Иван!|1867|источник=НКРЯ}} |
|||
# {{субст.|ru}} [[цирковой]] [[клоун]] {{пример|В возрасте шести лет я наблюдал в ташкентском цирке репризу, заканчивающуюся тем, что рыжий обходил арену, вытянув перед собой совершенно бахтинскую резиновую надувную фигу размером в четыре головы.}} |
|||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
# [[морковный]], [[медный]] |
|||
# |
|||
# |
# ? |
||
# [[красновато-бурый]], [[ржавый]] |
|||
# |
|||
==== Антонимы ==== |
==== Антонимы ==== |
||
# |
# ? |
||
# |
# ? |
||
# |
# ? |
||
==== Гиперонимы ==== |
==== Гиперонимы ==== |
||
# [[цвет]] |
# [[цвет]], [[оттенок]] |
||
# [[цвет]], [[оттенок]] |
|||
# — |
|||
# [[ |
# [[цвет]], [[оттенок]] |
||
==== Гипонимы ==== |
==== Гипонимы ==== |
||
# |
# ? |
||
# [[рыжеволосый]], [[рыжеголовый]], [[рыжекудрый]], [[рыжебровый]], [[рыжебородый]], [[рыжеусый]]; [[рыжегривый]], [[рыжехвостый]], [[рыжешёрстый]], [[рыжешёрстный]] |
|||
# |
|||
# |
# ? |
||
=== Родственные слова === |
=== Родственные слова === |
||
{{родств-блок |
{{родств-блок |
||
|умласк= |
|||
|имена-собственные=Рыжий |
|||
|уничиж= |
|||
|существительные=рыжик, рыжесть, рыжина, рыжуха |
|||
|увелич= |
|||
|прилагательные=рыжеватый, рыженький |
|||
|имена-собственные= |
|||
|фамилии=Рыжий |
|||
|существительные=рыжесть, рыжина |
|||
|прилагательные=рыжевастый, рыжеватый, рыженький, срыжа |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы=рыжеть |
|глаголы=рыжеть |
||
|наречия= |
|наречия= |
||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
|полн=рыж |
|||
}} |
}} |
||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
* {{скр2|[[рыжая нахалка]]}} |
|||
* '''что я, рыжий?''' |
|||
* [[рыжая лиса]] |
|||
* [[рыжая полёвка]] |
|||
* [[рыжий как огонь]] |
|||
** [[рыжий, как огонь]] |
|||
* [[рыжий таракан]] |
|||
* [[рыжий уголь]] |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:рыжий|да}} |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок|красновато-жёлтый естественный цвет или оттенок чего-либо |
|||
|en={{t|en|red}} |
|||
|el={{t|el|κόκκινος}} |
|||
|es={{t|es|rojo}}, {{t|es|taheño}} |
|||
|it={{t|it|rossiccio}}, {{t|it|fulvo}} |
|||
|de={{t|de|rot}} |
|||
|nl={{t|nl|rossig}} |
|||
|pl={{t|pl|rudy}} |
|||
|pt={{t|pt|ruivo}} |
|||
|tr={{t|tr|kızıl sarı}}, {{t|tr|sarı kızıl}}; {{t|tr|turuncu}} |
|||
|uk={{t|uk|рудий}}, {{t|uk|рижий}} |
|||
|fi={{t|fi|punaruskea}}, {{t|fi|punatukka}} |
|||
|fr={{t|fr|roux}} (''ж. р.'': {{t|fr|rousse}}) |
|||
|cs={{t|cs|zrzek}}, {{t|cs|zrzoun}} |
|||
|sv={{t|sv|rödlätt}}, {{t|sv|ljusröd}}, {{t|sv|brandgul}} |
|||
}} |
|||
{{перев-блок|красновато-жёлтый цвет или оттенок воло́с человека, шерсти животного {{итд}} |
|||
|en={{t|en|red-haired}}; {{t|en|ginger}} |
|||
|el={{t|el|κοκκινομάλλης}} |
|||
|es={{t|es|taheño}} |
|||
|de={{t|de|rothaarig}}; {{t|de|fuchsrot}} (''лошадиная масть'') |
|||
|nl={{t|nl|roodharig}} |
|||
|uk={{t|uk|рудий}}, {{t|uk|рижий}} |
|||
|fr={{t|fr|alezan}} (''лошадиная масть'') |
|||
|cs={{t|cs|zrzek}} |
|||
|sv={{t|sv|rödlätt}}, {{t|sv|rödhårig}}, {{t|sv|rödblond}} |
|||
}} |
|||
{{перев-блок|выцветший или истёршийся, износившийся; потерявший изначальный цвет; побуревший (''от времени, ржавчины {{итп}}'') |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!-- Эсперанто--> |
|||
|et=<!-- Эстонский--> |
|||
|jv=<!-- Яванский--> |
|||
|sah=<!-- Якутский--> |
|||
|ja=<!-- Японский--> |
|||
}} |
|||
=== Библиография === |
|||
* {{МАС2|статья='''Ры́жий'''|ссылка=http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/17/ma374513.htm|том=3. П—Р|страницы=745}} |
|||
{{improve|ru|перевод}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Цвет|Оттенки|Волосы|Веснушки|Масть}} |
|||
== {{з|II}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{прил ru 4a/c |
|||
|основа=ры́ж |
|||
|основа1=рыж |
|||
|тип=качественное |
|||
|слоги={{по-слогам|ры́|жий}} |
|||
}} |
|||
{{морфо-ru|рыж|+ий|и=т}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription-ru|ры́жий|Ru-рыжий.ogg}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# {{жарг.|ru}} из золота какой-либо пробы; [[золотой]] {{пример|Часы {{выдел|рыжие}}.}} |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# ? |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# ? |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# [[золотой]] |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# ? |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные=рыжьё |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
|полн=рыж |
|||
}} |
|||
=== Этимология === |
|||
От {{этимология:|да}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* [[бока рыжие]] |
|||
** [[бочата рыжие]] |
|||
*** [[бони рыжие]] |
|||
**** [[часы рыжие]] |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок|из золота какой-либо пробы; золотой |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!-- Эсперанто--> |
|||
|et=<!-- Эстонский--> |
|||
|jv=<!-- Яванский--> |
|||
|sah=<!-- Якутский--> |
|||
|ja=<!-- Японский--> |
|||
}} |
|||
=== Библиография === |
|||
* {{статья |
|||
| автор = В. С. Елистратов. |
|||
| заглавие = '''Ры́жий¹''' |
|||
| ссылка = http://gramota.ru/slovari/argo/53_12066 |
|||
| ответственный = |
|||
| автор издания = |
|||
| издание = Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.) |
|||
| издательство = Электронная версия — ГРАМОТА.РУ |
|||
| год = 2002 |
|||
}} |
|||
{{improve|ru|этимология|перевод}} |
|||
{{Категория|язык=ru|||}} |
|||
== {{з|III}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{прил ru 4a/c |
|||
|основа=ры́ж |
|||
|основа1=рыж |
|||
|тип=качественное |
|||
|слоги={{по-слогам|ры́|жий}} |
|||
}} |
|||
{{морфо-ru|рыж|+ий|и=т}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription-ru|ры́жий|Ru-рыжий.ogg}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# {{разг.|ru}} [[необычный]]; [[странный]]; [[нестандартный]] {{пример|Год какой-то {{выдел|рыжий}}: одни неприятности.}} |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# ? |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# ? |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# [[необычный]]; [[странный]]; [[нестандартный]] |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# ? |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
|полн=рыж |
|||
}} |
|||
=== Этимология === |
|||
От {{этимология:|да}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок|необычный; странный; нестандартный |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!-- Эсперанто--> |
|||
|et=<!-- Эстонский--> |
|||
|jv=<!-- Яванский--> |
|||
|sah=<!-- Якутский--> |
|||
|ja=<!-- Японский--> |
|||
}} |
|||
=== Библиография === |
|||
* {{статья |
|||
| автор = В. С. Елистратов. |
|||
| заглавие = '''Ры́жий²''' |
|||
| ссылка = http://gramota.ru/slovari/argo/53_12067 |
|||
| ответственный = |
|||
| автор издания = |
|||
| издание = Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.) |
|||
| издательство = Электронная версия — ГРАМОТА.РУ |
|||
| год = 2002 |
|||
}} |
|||
{{improve|ru|синонимы|этимология|перевод}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Необычность|Странность|Нестандартность}} |
|||
== {{з|IV}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{сущ ru m a |
|||
|основа=рыжий |
|||
|основа1= |
|||
|слоги={{по слогам|ры́|жий}} |
|||
}} |
|||
{{морфо-ru|рыж|+ий|и=т}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription-ru|ры́жий|Ru-рыжий.ogg}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
{{илл|Colorful Clown 2.jpg|Рыжий}} |
|||
==== Значение ==== |
|||
# {{субст.|ru}} [[человек]] с волосами красновато-жёлтого цвета или оттенка {{пример|{{--}}Приказ вышел, чтобы с {{выдел|рыжими}} не водиться!|А. А. Богданов|Гараськина душа|1913|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Рыжий}}, в пальто с каракулевым круглым воротником, с рыжими кудрявыми бровями {{l}} однообразно, точно читая, говорит о несправедливостях старого режима.|И. А. Бунин|Окаянные дни|1925|источник=НКРЯ}} |
|||
# {{субст.|ru}} традиционный [[персонаж]] цирковой клоунады в ярко-рыжем парике {{пример|В возрасте шести лет я наблюдал в ташкентском цирке репризу, заканчивающуюся тем, что {{выдел|рыжий}} обходил арену, вытянув перед собой совершенно бахтинскую резиновую надувную фигу размером в четыре головы.}} |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# {{пренебр.|-}}: [[ржавый]] |
|||
# [[клоун]], [[ковёрный]] |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# ? |
|||
# ? |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# [[человек]] |
|||
# [[человек]], [[персонаж]] |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# ? |
|||
# ? |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
|полн=рыж |
|||
}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
==== Пословицы и поговорки ==== |
==== Пословицы и поговорки ==== |
||
* [[лишь бы рыжий, а то всё Харитон]] |
|||
* [[с рыжим дружбы не води, с чёрным в лес не ходи]] |
|||
* [[рыжий, как огонь]] |
|||
* [[рыжий да красный, человек опасный]] |
* [[рыжий да красный, человек опасный]] |
||
* [[рыжих и во святых нет]] |
* [[рыжих и во святых нет]] |
||
* [[с рыжим дружбы не води, с чёрным в лес не ходи]] |
|||
* [[Лишь бы рыжий, а то все Харитон!]] |
|||
=== Этимология === |
=== Этимология === |
||
Строка 67: | Строка 605: | ||
=== Перевод === |
=== Перевод === |
||
{{перев-блок|человек с волосами красновато-жёлтого цвета или оттенка |
|||
{{перев-блок|цвет |
|||
|en= |
|en= |
||
|es= |
|||
|el=[[κόκκινος]] |
|||
|it= |
|||
|es=[[rojo]], [[taheño]] |
|||
|sv= |
|||
|it=[[rossiccio]], [[fulvo]] |
|||
|de=[[rot]] |
|||
|nl=[[rossig]] |
|||
|pl=[[rudy]] |
|||
|pt=[[ruivo]] |
|||
|tr=[[kızıl sarı]], [[sarı kızıl]]; [[turuncu]] |
|||
|uk=[[рудий]], [[рижий]] |
|||
|fi=[[punaruskea]], [[punatukka]] |
|||
|fr=[[roux]] (ж. р. [[rousse]]) |
|||
|cs=[[zrzek]], [[zrzoun]] |
|||
|sv={{t|sv|rödlätt}}, {{t|sv|ljusröd}}, {{t|sv|brandgul}} |
|||
}} |
}} |
||
{{перев-блок|традиционный персонаж цирковой клоунады в ярко-рыжем парике |
|||
{{перев-блок|имеющий волосы или шерсть такого цвета |
|||
|en={{t|en|circus clown}} |
|||
|en=[[red-haired]]; [[ginger]] |
|||
|es={{t|es|payaso}}, {{t|es|clown}} |
|||
|el=[[κοκκινομάλλης]] |
|||
|it={{t|it|clown}} |
|||
|es=[[taheño]] |
|||
|sv={{t|sv|clown|c}}, {{t|sv|pajas|c}} |
|||
|de=[[rothaarig]], [[fuchsrot]] (лошадиная масть) |
|||
|nl=[[roodharig]] |
|||
|uk=[[рудий]], [[рижий]] |
|||
|fr=[[alezan]] (лошадиная масть) |
|||
|cs=[[zrzek]] |
|||
|sv={{t|sv|rödlätt}}, {{t|sv|rödhårig}}, {{t|sv|rödblond}} |
|||
}} |
}} |
||
=== Библиография === |
|||
{{перев-блок|выцветший |
|||
* |
|||
{{improve|ru|морфология/парадигма|перевод}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Цвет|Волосы|Персонажи|Клоуны}} |
|||
== {{з|V}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{сущ ru m ina |
|||
|основа=рыжий |
|||
|основа1= |
|||
|слоги={{по слогам|ры́|жий}} |
|||
}} |
|||
{{морфо-ru|рыж|+ий|и=т}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription-ru|ры́жий|Ru-рыжий.ogg}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# {{субст.|ru}} [[амплуа]] ковёрного клоуна в цирке {{пример|}} |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# ? |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# ? |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# [[амплуа]] |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# ? |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
|полн=рыж |
|||
}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:рыжий|да}} |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок|амплуа ковёрного клоуна в цирке |
|||
|en= |
|en= |
||
|de= |
|||
|es= |
|es= |
||
|it= |
|it= |
||
| |
|sv= |
||
|uk= |
|||
|pl= |
|||
|la= |
|||
|el= |
|||
|bg= |
|||
|be= |
|||
}} |
}} |
||
=== Библиография === |
|||
{{перев-блок|цирковое амплуа |
|||
* |
|||
|en=[[circus clown]] |
|||
|es=[[payaso]], [[clown]] |
|||
{{improve|ru|морфология/парадигма|пример|перевод}} |
|||
|it=[[clown]] |
|||
|sv={{t|sv|clown|c}}, {{t|sv|pajas|c}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Амплуа}} |
|||
== {{з|VI}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{сущ ru m a |
|||
|основа=ры́жий |
|||
|основа1= |
|||
|слоги={{по слогам|ры́|жий}} |
|||
}} |
|||
{{морфо-ru|рыж|+ий|и=т}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription-ru|ры́жий|Ru-рыжий.ogg}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# {{субст.|ru}}, {{разг.|ru}} [[дурак]] {{пример|}} |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# {{синонимы:дурак}} |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# ? |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# [[человек]] |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# ? |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
|полн=рыж |
|||
}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* [[ищи рыжего]]! |
|||
* [[рыжих нету]] |
|||
* [[что я, рыжий]]? |
|||
** [[я что, рыжий]]? |
|||
=== Этимология === |
|||
Происходит от {{этимология:|да}} |
|||
=== Перевод === |
|||
{{перев-блок|дурак |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!-- Эсперанто--> |
|||
|et=<!-- Эстонский--> |
|||
|jv=<!-- Яванский--> |
|||
|sah=<!-- Якутский--> |
|||
|ja=<!-- Японский--> |
|||
}} |
}} |
||
=== Библиография === |
=== Библиография === |
||
* {{статья |
|||
| автор = В. С. Елистратов. |
|||
| заглавие = '''Ры́жий²''' |
|||
| ссылка = http://gramota.ru/slovari/argo/53_12067 |
|||
| ответственный = |
|||
| автор издания = |
|||
| издание = Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.) |
|||
| издательство = Электронная версия — ГРАМОТА.РУ |
|||
| год = 2002 |
|||
}} |
|||
{{improve|ru|морфология/парадигма|пример|этимология|перевод}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Дураки|Отрицательные оценки}} |
|||
== {{з|VII}} == |
|||
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
|||
{{сущ ru m ina |
|||
|основа=ры́жий |
|||
|основа1= |
|||
|слоги={{по слогам|ры́|жий}} |
|||
}} |
|||
{{морфо-ru|рыж|+ий|и=т}} |
|||
=== Произношение === |
|||
{{transcription-ru|ры́жий|Ru-рыжий.ogg}} |
|||
=== Семантические свойства === |
|||
==== Значение ==== |
|||
# {{субст.|ru}}, {{советск.|ru}} [[рубль]] {{пример|}} |
|||
# {{субст.|ru}}, {{уг. жарг.|ru}} золотая десятирублёвая [[монета]]; [[червонец]] {{пример|}} |
|||
==== Синонимы ==== |
|||
# {{синонимы:деньги}} |
|||
# [[червонец]]; {{уг. жарг.|-}}: [[рыжик]] |
|||
==== Антонимы ==== |
|||
# ? |
|||
# ? |
|||
==== Гиперонимы ==== |
|||
# [[рубль]] |
|||
# [[монета]] |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
# ? |
|||
# ? |
|||
=== Родственные слова === |
|||
{{родств-блок |
|||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
|увелич= |
|||
|имена-собственные= |
|||
|существительные=рыжки, рыжая, рыжачок, рыжик |
|||
|прилагательные= |
|||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
|полн=рыж |
|||
}} |
|||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
|||
* |
* |
||
=== Этимология === |
|||
<!-- Служебное: --> |
|||
Происходит от {{этимология:|да}} |
|||
{{improve|ru|синонимы}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Цвет|Волосы|Клоуны}} |
|||
=== Перевод === |
|||
{{Категория|язык=ru|Клоуны}} |
|||
{{перев-блок|рубль |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!-- Эсперанто--> |
|||
|et=<!-- Эстонский--> |
|||
|jv=<!-- Яванский--> |
|||
|sah=<!-- Якутский--> |
|||
|ja=<!-- Японский--> |
|||
}} |
|||
{{перев-блок|золотая десятирублёвая монета; червонец |
|||
|az=<!-- Азербайджанский--> |
|||
|sq=<!-- Албанский--> |
|||
|am=<!-- Амхарский --> |
|||
|en=<!-- Английский--> |
|||
|ar=<!-- Арабский--> |
|||
|hy=<!-- Армянский--> |
|||
|af=<!-- Африкаанс--> |
|||
|eu=<!-- Баскский--> |
|||
|ba=<!-- Башкирский--> |
|||
|be=<!-- Белорусский--> |
|||
|bn=<!-- Бенгали--> |
|||
|bg=<!-- Болгарский--> |
|||
|bs=<!-- Боснийский--> |
|||
|br=<!-- Бретонский--> |
|||
|cy=<!-- Валлийский--> |
|||
|hu=<!-- Венгерский--> |
|||
|vi=<!-- Вьетнамский--> |
|||
|gl=<!-- Галисийский--> |
|||
|el=<!-- Греческий--> |
|||
|ka=<!-- Грузинский--> |
|||
|da=<!-- Датский--> |
|||
|he=<!-- Иврит--> |
|||
|yi=<!-- Идиш--> |
|||
|io=<!-- Идо--> |
|||
|id=<!-- Индонезийский--> |
|||
|ia=<!-- Интерлингва--> |
|||
|ga=<!-- Ирландский--> |
|||
|is=<!-- Исландский--> |
|||
|es=<!-- Испанский--> |
|||
|it=<!-- Итальянский--> |
|||
|kk=<!-- Казахский--> |
|||
|krl=<!-- Карельский--> |
|||
|ca=<!-- Каталанский--> |
|||
|ky=<!-- Киргизский--> |
|||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> |
|||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> |
|||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> |
|||
|ko=<!-- Корейский--> |
|||
|ku=<!-- Курдский--> |
|||
|la=<!-- Латинский--> |
|||
|lv=<!-- Латышский--> |
|||
|lt=<!-- Литовский--> |
|||
|mk=<!-- Македонский--> |
|||
|ms=<!-- Малайский--> |
|||
|ml=<!-- Малаялам--> |
|||
|mr=<!-- Маратхи--> |
|||
|mdf=<!-- Мокшанский--> |
|||
|mn=<!-- Монгольский--> |
|||
|de=<!-- Немецкий--> |
|||
|nl=<!-- Нидерландский--> |
|||
|no=<!-- Норвежский--> |
|||
|os=<!-- Осетинский--> |
|||
|pa=<!-- Панджаби--> |
|||
|fa=<!-- Персидский--> |
|||
|pl=<!-- Польский--> |
|||
|pt=<!-- Португальский--> |
|||
|ro=<!-- Румынский--> |
|||
|sa=<!-- Санскрит--> |
|||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> |
|||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> |
|||
|sk=<!-- Словацкий--> |
|||
|sl=<!-- Словенский--> |
|||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> |
|||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> |
|||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> |
|||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> |
|||
|tl=<!-- Тагальский--> |
|||
|th=<!-- Тайский--> |
|||
|ta=<!-- Тамильский--> |
|||
|tt=<!-- Татарский--> |
|||
|te=<!-- Телугу--> |
|||
|art=<!-- Токипона--> |
|||
|tr=<!-- Турецкий--> |
|||
|tk=<!-- Туркменский--> |
|||
|uz=<!-- Узбекский--> |
|||
|uk=<!-- Украинский--> |
|||
|ur=<!-- Урду--> |
|||
|fi=<!-- Финский--> |
|||
|fr=<!-- Французский--> |
|||
|hi=<!-- Хинди--> |
|||
|hr=<!-- Хорватский--> |
|||
|cs=<!-- Чешский--> |
|||
|cv=<!-- Чувашский--> |
|||
|sv=<!-- Шведский--> |
|||
|eo=<!-- Эсперанто--> |
|||
|et=<!-- Эстонский--> |
|||
|jv=<!-- Яванский--> |
|||
|sah=<!-- Якутский--> |
|||
|ja=<!-- Японский--> |
|||
}} |
|||
=== Библиография === |
|||
* {{статья |
|||
| автор = В. С. Елистратов. |
|||
| заглавие = '''Ры́жий¹''' |
|||
| ссылка = http://gramota.ru/slovari/argo/53_12066 |
|||
| ответственный = |
|||
| автор издания = |
|||
| издание = Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.) |
|||
| издательство = Электронная версия — ГРАМОТА.РУ |
|||
| год = 2002 |
|||
}} |
|||
{{improve|ru|морфология/парадигма|примеры|переводы}} |
|||
{{Категория|язык=ru|Деньги|Банкноты|Купюры|Монеты}} |
|||
{{длина слова|5|ru}} |
{{длина слова|5|ru}} |
Версия от 14:23, 18 марта 2019
См. также Рыжий, рыжая. |
Слово дня 28 октября 2007. |
Русский
рыжий I
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | ры́жий | ры́жее | ры́жая | ры́жие | |
Р. | ры́жего | ры́жего | ры́жей | ры́жих | |
Д. | ры́жему | ры́жему | ры́жей | ры́жим | |
В. | одуш. | ры́жего | ры́жее | ры́жую | ры́жих |
неод. | ры́жий | ры́жие | |||
Т. | ры́жим | ры́жим | ры́жей ры́жею | ры́жими | |
П. | ры́жем | ры́жем | ры́жей | ры́жих | |
Кратк. форма | ры́ж | ры́же | рыжа́ | ры́жи |
ры́-жий
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a/c. Сравнительная степень — рыже́е, рыже́й, порыже́е, порыже́й.
Корень: -рыж-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- красновато-жёлтый естественный цвет или оттенок чего-либо ◆ Там, в целлофановом пакетике, персики с рыжими подпалинами. В. П. Астафьев, «Ясным ли днём», 1967 г. [НКРЯ] ◆ До момента встречи он в полном одиночестве довольно долго брёл по чахлой белесой пустыне, глубоко проваливаясь в песок рыжими ковбойскими сапогами. Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого», Путешествие в седьмую сторону света // «Новый Мир», 2000 г. [НКРЯ]
- красновато-жёлтый цвет или оттенок воло́с человека, шерсти животного и т. д. ◆ .. борода у него [Василия Никитича] была рыжая и руки покрыты большими рыжими веснушками. Т. Л. Сухотина-Толстая, Отрочество Тани Толстой, 1910–1950 гг. [НКРЯ] ◆ Это была небольшая лошадь рыжей масти .. Ф. А. Искандер, «Лошадь дяди Кязыма», 1966) г. [НКРЯ] ◆ Большая рыжая белка глядела на меня тёмными выпуклыми глазами. Б. П. Екимов, «На хуторе» // «Новый Мир», 2002 г. [НКРЯ]
- выцветший или истёршийся, износившийся; потерявший изначальный цвет; побуревший (от времени, ржавчины и т. п.) ◆ .. голенищи // Рыжие торчат .. Н. А. Некрасов, «Эй, Иван!», 1867 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- ?
- ?
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
- рыжеволосый, рыжеголовый, рыжекудрый, рыжебровый, рыжебородый, рыжеусый; рыжегривый, рыжехвостый, рыжешёрстый, рыжешёрстный
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем рыж- | [править] | |
---|---|---|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Этимология
Происходит от праслав. *rydjь, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. рыждь (др.-греч. πυρρός), русск. рыжий, укр. рудий, болг. рижд «желто-красный», сербохорв ри̑ђ, ри́ђа, ри̑ђе «рыжеватый», словенск. rȋdž, rídžа «бурый», чешск. ryzí «рыжеватый», словацк. rýdzi «чистый, добротный», польск. rydzy «рыжий», в.-луж., н.-луж. ryzy — то же. Праслав. *rydjь связано с руда́, рдеть, ржавчина. Ср. лит. rūdìs ж. «ржавчина», rūdýti, жем. rūdė́ti «ржаветь», лит. rūdýnas м., rūdijà ж. «болото с ржавой, железистой водой», rùdis, -džiо м. «лошадь буроватой масти». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
красновато-жёлтый естественный цвет или оттенок чего-либо | |
|
красновато-жёлтый цвет или оттенок воло́с человека, шерсти животного и т. д. | |
|
выцветший или истёршийся, износившийся; потерявший изначальный цвет; побуревший (от времени, ржавчины и т. п.) | |
Библиография
- Ры́жий // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 3. П—Р. — С. 745.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
рыжий II
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | ры́жий | ры́жее | ры́жая | ры́жие | |
Р. | ры́жего | ры́жего | ры́жей | ры́жих | |
Д. | ры́жему | ры́жему | ры́жей | ры́жим | |
В. | одуш. | ры́жего | ры́жее | ры́жую | ры́жих |
неод. | ры́жий | ры́жие | |||
Т. | ры́жим | ры́жим | ры́жей ры́жею | ры́жими | |
П. | ры́жем | ры́жем | ры́жей | ры́жих | |
Кратк. форма | ры́ж | ры́же | рыжа́ | ры́жи |
ры́-жий
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a/c. Сравнительная степень — рыже́е, рыже́й, порыже́е, порыже́й.
Корень: -рыж-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
Синонимы
- ?
Антонимы
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем рыж- | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
из золота какой-либо пробы; золотой | |
Библиография
- В. С. Елистратов. Ры́жий¹ // Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.). — Электронная версия — ГРАМОТА.РУ, 2002.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
рыжий III
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | ры́жий | ры́жее | ры́жая | ры́жие | |
Р. | ры́жего | ры́жего | ры́жей | ры́жих | |
Д. | ры́жему | ры́жему | ры́жей | ры́жим | |
В. | одуш. | ры́жего | ры́жее | ры́жую | ры́жих |
неод. | ры́жий | ры́жие | |||
Т. | ры́жим | ры́жим | ры́жей ры́жею | ры́жими | |
П. | ры́жем | ры́жем | ры́жей | ры́жих | |
Кратк. форма | ры́ж | ры́же | рыжа́ | ры́жи |
ры́-жий
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a/c. Сравнительная степень — рыже́е, рыже́й, порыже́е, порыже́й.
Корень: -рыж-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг. необычный; странный; нестандартный ◆ Год какой-то рыжий: одни неприятности.
Синонимы
- ?
Антонимы
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем рыж- | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
необычный; странный; нестандартный | |
Библиография
- В. С. Елистратов. Ры́жий² // Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.). — Электронная версия — ГРАМОТА.РУ, 2002.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
рыжий IV
Морфологические и синтаксические свойства
ры́-жий
Существительное, одушевлённое, мужской род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -рыж-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- субстантивир. человек с волосами красновато-жёлтого цвета или оттенка ◆ — Приказ вышел, чтобы с рыжими не водиться! А. А. Богданов, «Гараськина душа», 1913 г. [НКРЯ] ◆ Рыжий, в пальто с каракулевым круглым воротником, с рыжими кудрявыми бровями .. однообразно, точно читая, говорит о несправедливостях старого режима. И. А. Бунин, «Окаянные дни», 1925 г. [НКРЯ]
- субстантивир. традиционный персонаж цирковой клоунады в ярко-рыжем парике ◆ В возрасте шести лет я наблюдал в ташкентском цирке репризу, заканчивающуюся тем, что рыжий обходил арену, вытянув перед собой совершенно бахтинскую резиновую надувную фигу размером в четыре головы.
Синонимы
Антонимы
- ?
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем рыж- | [править] | |
---|---|---|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
- лишь бы рыжий, а то всё Харитон
- рыжий да красный, человек опасный
- рыжих и во святых нет
- с рыжим дружбы не води, с чёрным в лес не ходи
Этимология
Происходит от праслав. *rydjь, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. рыждь (др.-греч. πυρρός), русск. рыжий, укр. рудий, болг. рижд «желто-красный», сербохорв ри̑ђ, ри́ђа, ри̑ђе «рыжеватый», словенск. rȋdž, rídžа «бурый», чешск. ryzí «рыжеватый», словацк. rýdzi «чистый, добротный», польск. rydzy «рыжий», в.-луж., н.-луж. ryzy — то же. Праслав. *rydjь связано с руда́, рдеть, ржавчина. Ср. лит. rūdìs ж. «ржавчина», rūdýti, жем. rūdė́ti «ржаветь», лит. rūdýnas м., rūdijà ж. «болото с ржавой, железистой водой», rùdis, -džiо м. «лошадь буроватой масти». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
человек с волосами красновато-жёлтого цвета или оттенка | |
традиционный персонаж цирковой клоунады в ярко-рыжем парике | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
рыжий V
Морфологические и синтаксические свойства
ры́-жий
Существительное, неодушевлённое, мужской род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -рыж-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- субстантивир. амплуа ковёрного клоуна в цирке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем рыж- | [править] | |
---|---|---|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Этимология
Происходит от праслав. *rydjь, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. рыждь (др.-греч. πυρρός), русск. рыжий, укр. рудий, болг. рижд «желто-красный», сербохорв ри̑ђ, ри́ђа, ри̑ђе «рыжеватый», словенск. rȋdž, rídžа «бурый», чешск. ryzí «рыжеватый», словацк. rýdzi «чистый, добротный», польск. rydzy «рыжий», в.-луж., н.-луж. ryzy — то же. Праслав. *rydjь связано с руда́, рдеть, ржавчина. Ср. лит. rūdìs ж. «ржавчина», rūdýti, жем. rūdė́ti «ржаветь», лит. rūdýnas м., rūdijà ж. «болото с ржавой, железистой водой», rùdis, -džiо м. «лошадь буроватой масти». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
амплуа ковёрного клоуна в цирке | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
рыжий VI
Морфологические и синтаксические свойства
ры́-жий
Существительное, одушевлённое, мужской род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -рыж-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- субстантивир., разг. дурак ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- глупец; книжн.: олигофрен, даун, дебил, кретин, идиот, умственно отсталый; устар.: юрод, юродивый, юродивец, блаженный, блаженненький, божий человек, христов человек, идол, истукан+
Антонимы
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем рыж- | [править] | |
---|---|---|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Этимология
Происходит от ??
Перевод
дурак | |
Библиография
- В. С. Елистратов. Ры́жий² // Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.). — Электронная версия — ГРАМОТА.РУ, 2002.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
рыжий VII
Морфологические и синтаксические свойства
ры́-жий
Существительное, неодушевлённое, мужской род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -рыж-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- субстантивир., советск. рубль ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- субстантивир., крим. жарг. золотая десятирублёвая монета; червонец ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- деньги, денежки, денежка, денюжка, деньжата, деньжатки, деньжаточки, деньжонки, деньжишки, деньжищи, деньжища; финансы, капитал, капиталы, наличность, наличные, средства, денежные средства, средство обращения, наличные средства, валюта, доллары, евро, франки, швейцарские франки, юани; истор.: деньга, денга, ассигнат; истор., прост.: синюха, катенька; устар.: казна, мошна, ассигнации, червонцы, золотые червонцы, таньга, кружка, мамона, пекунии, пенёнзы, пенёндзы; разг.: гро́ши́, грошики, рубли, рублики, рублички, монеты, чистые, кровные, трудовые, трудовая копейка, карман, свой карман, покупалки, покупалочки, купилки, купилочки, купило, купилы, тити-мити, детишкам на молочишко, детские деньги, слёзы, слёзы, а не деньги; разг., собир.: денюшка, денюшки, копейка, монета, мелочишка; разг., шутл.: презренный металл; прост.: аржаны, коврижки, бумажки, фантики; устар., прост.: пети-мети, фити-мити; прост., собир.: бабки, бабочки, бабульки, бабулечки, бабосы, баблосы, баблосики, балабасы, балабасики, калабашки; жарг.: бабло, баблецо, бабос, баблос, баблище, баблоиды, башли, башмалык, бобы, галье, гамза, еврики, зузы, куны, кэш, лабуха, лавэ, лавэшки, лавэшечки, лаваши́, лавандосы, маки, мал, мани, мани-мани, манечки, манюхи, понт, прайс, памперсы, сара, сары, сармак, семечки, сольди, финки, финаги, филки, фишки, харч, хворост, хрусты, хусты, чаевые, чеканка, чекань, шайбы, шайбочки, шевелюхи, шелестуха, шелестухи, шелесты, шкары, шкеры, шкаренки, шмели, шуршалки, шуршики; о металлических деньгах: мелочь, мелочёвка, медь, медный грош, звонкая монета; о рублях, разг.: рваные, рванники, деревянные, тугрики, русские бабосы; о долларе: американский рубль, вечнозелёный; о долларах, перен., жарг. и разг., собир.: баксы, бакинские, франклины, грин, грины, зелёные, зелень; перен., жарг., ед. ч.: капуста; как символ денег, книжн.: жёлтый дьявол; телец, золотой телец, златой телец; прочее: богатство, выкуп, суммы, фонды, офферторий, кровь, кровь экономики, наличка, нал, налик, наличняк, наличман, наличманчик, наличманчик в карманчик, кеш, кешачок, безналичка, безнал, чёрный нал, серый нал, белые деньги, живые деньги, живьё, касса, чёрная касса, рыжая касса, рыжая, карманные деньги, деньги на булавки, подкожные, подкожные деньги, свободные деньги, колёсные, подъёмные; чистоган, шальные деньги, зло, наркоденьги, квазиденьги, суперденьги, нефтебабло, нефтебаблище
- червонец; крим. жарг.: рыжик
Антонимы
- ?
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем рыж- | [править] | |
---|---|---|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Этимология
Происходит от ??
Перевод
рубль | |
золотая десятирублёвая монета; червонец | |
Библиография
- В. С. Елистратов. Ры́жий¹ // Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.). — Электронная версия — ГРАМОТА.РУ, 2002.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 7 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские прилагательные
- Русские качественные прилагательные
- Русские прилагательные, склонение 4a/c
- Русские слова, тип морфемного строения R-f
- Цитаты/Астафьев В. П.
- Цитаты/Улицкая Л. Е.
- Цитаты/Искандер Ф. А.
- Цитаты/Екимов Б. П.
- Цитаты/Некрасов Н. А.
- Цвет/ru
- Оттенки/ru
- Волосы/ru
- Веснушки/ru
- Масть/ru
- Жаргонизмы/ru
- Разговорные выражения/ru
- Необычность/ru
- Странность/ru
- Нестандартность/ru
- Русские существительные
- Одушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Субстантиваты/ru
- Цитаты/Бунин И. А.
- Персонажи/ru
- Клоуны/ru
- Неодушевлённые/ru
- Амплуа/ru
- Дураки/ru
- Отрицательные оценки/ru
- Советизмы/ru
- Криминальный жаргон/ru
- Деньги/ru
- Монеты/ru
- Банкноты/ru
- Купюры/ru
- Слова из 5 букв/ru