Септуагинта

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Септуаги́нта Септуаги́нты
Р. Септуаги́нты Септуаги́нт
Д. Септуаги́нте Септуаги́нтам
В. Септуаги́нту Септуаги́нты
Тв. Септуаги́нтой
Септуаги́нтою
Септуаги́нтами
Пр. Септуаги́нте Септуаги́нтах

Сеп-ту·а-ги́н-та

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. церк. первый (из дошедших до наших дней) греческий перевод Ветхого Завета, по преданию, осуществленный 72 переводчиками (толковниками) в III в. до н. э. по заказу Птолемея Филадельфа ◆ Современная наука открыла, что по вопросу о нетерпимости к не-евреям существует большая разница не только между книгами Эздра и Руфь, но и между редакциями текста: так, еврейский текст в этом случае несколько либеральнее Септуагинты. Еврейский вопрос и интересы России (1862) // «Еврейская библиотека: историко-литературный сборник», т. V, 1875 г. [Google Книги] ◆ Как только будет сделан следующий шаг, и Филарет по поручению Библейского общества приступит к переложению книг Ветхого Завета, они начнут отстаивать первородство греческого источника славянской Библии, Септуагинты, перед еврейским оригиналом. А. Н. Архангельский, «Александр I», 2000 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. перевод семидесяти

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от н.-лат. Septuaginta напрямую и/или через немецкое посредство, эллипсис от более ранних словосочетаний типа Septuaginta translatio ‘Перевод семидесяти, Септуагинта’ и Septuaginta interpretes ‘Семьдесят толковников, Септуагинта’, от класс. лат. septuaginta ‘septuāgintā’, от неустановленной формы (-uā- нерегулярно и не имеет общепринятого объяснения) из ПИЕ составного числительного типа *septḿ̥-dḱomt.

Фиксируется не позднее 1875. Вытеснило описательные обороты типа «Библия 70 толковников» в XX в.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]