Петрополь

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Петро́поль Петро́поли
Р. Петро́поля Петро́полей
Д. Петро́полю Петро́полям
В. Петро́поль Петро́поли
Тв. Петро́полем Петро́полями
Пр. Петро́поле Петро́полях

Пет-ро́-поль

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка). Имя собственное, топоним.

Корень: -Петрополь-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. поэт. то же, что Санкт-Петербург ◆ Но силой ветров от залива // Перегражденная Нева // Обратно шла, гневна, бурлива, // И затопляла острова, // Погода пуще свирепела, // Нева вздувалась и ревела, // Котлом клокоча и клубясь, // И вдруг, как зверь остервенясь, // На город кинулась. Пред нею // Всё побежало, всё вокруг // Вдруг опустело — воды вдруг // Втекли в подземные подвалы, // К решеткам хлынули каналы, // И всплыл Петрополь как тритон, // По пояс в воду погружен. А. С. Пушкин, «Медный всадник», 1833 г. [Викитека] ◆ Прозрачная весна над чёрною Невой // Сломалась, воск бессмертья тает… // О, если ты звезда, ― Петрополь, город твой, // Твой брат, Петрополь, умирает! О. Э. Мандельштам, «На страшной высоте блуждающий огонь!..», 1918 г. [НКРЯ] ◆ Игры с империей дорогого стоят. Петроград и Петрополь ― на чьих стогнах проросла трава забвения, забвения парадных портретов эпохи? Дмитрий Замятин, «Метагеография русских столиц» // «Октябрь», 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. Санкт-Петербург, Петербург, Питер, Петроград, част.: Ленинград

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. город

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит из русск.-цслав. Петрополь (не позднее 1720 в проповеди архиеп. Феофана (Прокоповича) «Слово о великом деле Божии»), где является грецизированной калькой с ойконима Петербург.

Не позднее 1728 фиксируется в славянизированном научном русском: ◆ Егда же оныи зде в Петрополи пред собранием действуются, случися, что Академиа наук Парижская, задачу о *вине (*причине) тяжести предлагала учёным, установив и мзду, юже пред несколко леты именитый господин Демеле в духовной своей написал, си есть две тысячи пятьсот ливров французских. Георгий Бернгард Булфингер, «О причине тяжестей от движения вихрей» [Google Книги]

С 1740-х используется уже в недвусмысленно русских стихах Ломоносова.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]