Обсуждение шаблона:t

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Справка[править]

Шаблон требует задания четырёх параметров:

   * код языка
   * переводимое слово
   * gender, one of m, f, mf, c, or n // не знаю пока, что с этим делать
   * singular or plural, either s or p // аналогично

Если слово отсутствует в другом викисловаре, используйте шаблон {{t-}}.

Если код языка не известен, пишите {{t||(слово)|lang=(название языка)}}.

Это всё, что нужно знать для пользования шаблоном. Есть ещё несколько дополнительных параметров, см. ссылки.

Примеры[править]

* {{en}}: {{t|en|hall}}, {{t|en|palace}}
* {{eo}}: {{t-|eo|bruna}}

Результат:

Ссылки[править]

  • Template_talk:t. Объяснение параметров шаблона на английском языке.

Обсуждение шаблона[править]

[:]/\/\/\[:][править]

Было у нас уже что-то такое. Называлось {{trad}}. Правда сильно переделали. Вообще мне эта идея не нравится. --213.135.97.132 14:04, 1 июля 2007 (UTC)[ответить]

[:]\/\/\/[:][править]

А что, {{trad}} разве связывал разные викисловари? --91.193.169.112 15:57, 1 июля 2007 (UTC)[ответить]

предложение[править]

Давайте не будем использовать этот шаблон. ИМХО он только загромождает секцию перевода. Гораздо правильнее он смотрелся бы на странице непосредственно самого английского слова в правом верхнем углу, как сейчас для русских слов делает шаблон {{wikipedia}}. Сделайте, скажем, шаблон с параметрам {{wiktionary|en|word}} на базе {{wikipedia}}. -- Wesha 18:39, 1 июля 2007 (UTC)

Чтобы добраться до английского слова в английской вики с помощью такого шаблона {{wiktionary|en|word}} нужно: 1. создать в русском викисловаре статью с английским словом, 2. поставить этот шаблон.
Второй шаг мне не кажется сложным, но первый, вкупе со вторым, значительно сложнее, чем поставить шаблон t.
А по-моему, шаблон t не сильно загромождает секцию перевода. --AKA MBG 20:09, 1 июля 2007 (UTC)[ответить]
Недостатки шаблона t:
  • Его надо не забывать ставить, а также проходить по всем статьям, где слово X присутствует в секциях перевода, и вручную его добавлять. Добавление же шаблона wiktionary нужно только один раз: в начале (англо)язычной словарной статьи слова X, и это может сделать робот.
  • Я считаю, что любые детали, которые напрямую не относятся к текущей статье (в т.ч. детали рядом с внутренне-викисловарной ссылкой, которые относятся только к статье, на которую ссылаемся) не имеют права там находиться; им место в их родной словарной статье. Шаблон t как раз к таким деталям и относится. С шаблоном wiktionary же, если человеку сильно припёрло посмотреть англоязычную статью, это будет стоить ему один лишний клик, а с учетом того, что сама такая необходимость маловероятна (носитель языка сразу полезет в соответствующий викисловарь, а не будет ковыряться в русском), я считаю, что шаблон t есть без надобности носимый набрюшник.
Ваше возражение #1 не принимается: большинство статей с английскими словами у нас уже существует (пусть и в виде болванок); если не существует - то можно опять же натравить робота-болваночника, пусть втянет копию из английского викисловаря. -- Wesha 22:08, 1 июля 2007 (UTC)
Так натравите уж. По моим ощущениям, красных иностранных слов сейчас явно больше синих. (Или я не те статьи читаю?) Да и русских красных уже тоже порядочно накопилось.
Вообще, на мой взгляд, подход английской вики таки более правилен. Следует в первую очередь заботиться об удобстве для пользователей, а не для редакторов. А для пользователя возможность быстро посмотреть аборигенное толкование - довольно удобная и вкусная фича. Особенно когда свой родной раздел относится скорее к "развивающимся", чем к "развитым". --4th-otaku 11:51, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]
Если Английский Викисловарь действительно ужасно развит, то нет ли в нём случайно категории Категория:Статьи с иллюстрациями? Я уж не говорю про наличие аналога шаблон:илл. -- Andrew Krizhanovsky 16:32, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]
А уж про систему Зализняка (или что-то аналогичные для других языков) - вернее, их отсутствие - я вообще молчу. -- Wesha 17:14, 27 мая 2009 (UTC)[ответить]
  1. Я мало что понимаю в лингвистике - видимо, поэтому никогда и не видел лингвистических словарей с иллюстрациями. Разве лексикографических и лексических средств не достаточно, чтобы кратко выразить суть понятия?
  2. Не нужно морщиться на слово "развивающийся". У нас и Википедия такая, и вся страна - ничего обидного, просто есть над чем работать.
  3. Ответьте, пожалуйста, что-нибудь по сути моих доводов (если есть объективные возражения, т.к. о вкусах спорить бессмысленно). --4th-otaku 23:44, 9 июня 2009 (UTC)[ответить]
  1. А как же словари, которые так и называются «иллюстрированные словари»? --Grenadine 00:00, 10 июня 2009 (UTC)[ответить]
1. Например, An Illustrated Dictionary of the Gods and Symbols of Ancient Mexico and the Maya. -- Andrew Krizhanovsky 05:08, 10 июня 2009 (UTC)[ответить]
Другими словами, вы предлагаете превратить сие из лингвистического словаря в энциклопедический. Интересная затея... Боюсь только, что мало кто оценит. --4th-otaku 03:16, 15 декабря 2009 (UTC)[ответить]

TemplateWizard[править]

А нельзя как-нибудь адаптировать шаблон под TemplateWizard? А то параметры циферные и без описания не понятно какое поле за что отвечает. MisterRad (обсуждение) 16:07, 9 февраля 2023 (UTC)[ответить]