Обсуждение шаблона:этимология:пика

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

В Историко-этимологическом словаре современного русского языка П. Я. Черных: блр., укр. піка, болг. пика, чешск. pika, польск. pika. В некоторых слав. яз. отс. В Русском языке слово пика известно с 1-й пол. XVII в. Встреч. в «Книге о ратном строе» 1647 г.; там же любопытное, не прижившееся в языке прил. «о пикном учении». В словарях с 1704 г. (Поликарпов). Из западноевропейских языков. Ср. франц. pique f. «пика (с XIV в.), копье» > нем. Pike. Ср. англ. pike; итал. picca, исп. pica (отсюда исп. picada «укол», исп. picador «пикадор»). Корень тот же, что и франц. piquer «колоть, протыкать, жалить» (< нар.латин. *piccare — колоть). Родств. русск. пикантный, пик. Don Rumata 11:14, 4 августа 2010 (UTC)[ответить]