Обсуждение приложения:Списки Сводеша для сино-тибетских языков

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Странный список. Что за столбцы "7" и "8"? Почему столбцы с традиционными и упрощёнными иероглифами стоят отдельно? И вообще, для каждого китайского диалекта иероглифы должны быть указаны отдельно, потому что ngai11 хаккаское - это не 我, там другой иероглиф. Нужно сделать так, как в англоязычной версии. UncleMartin 10:46, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Список взят из начального варианта англоязычной версии, столбцы 7 и 8 предназначены для других языков этой семьи (список горизонтально дополняемый). Тут есть что дополнять и исправлять, но не думаю, что нынешняя англ. версия принципиально лучше. В остальных списках принято, чтобы языки располагались по горизонтали, и здесь сделано так же. --Al Silonov 10:59, 12 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Что насчёт иероглифов? Возможно, их следует вообще перенести в другой список. Дядя Мартын 16:39, 29 ноября 2008 (UTC) Тон в мандаринском лучше обозначать не цифрами, а диакритикой, и лучше не 5-й тон, а нулевой. Дядя Мартын 08:54, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]