Обсуждение категории:Татарский язык

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Давайте всё-таки писать по татарски латиницей (т. наз. Zamanälif). Или, например, основное название латиницей, а кириллицей как вариант. — Dana 16:08, 27 января 2007 (UTC)[ответить]

Вообще у нас принято все варианты написания отображать. А с чего это вдруг татарский латиницей? —213.135.98.50 16:12, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Я тут осенью на одной конференции встретился с симпатичной представительницей крымскотатарского народа, которая тоже занималась проблемой бытования ее родного языка. Там вообще, по ее словам, нормальных норм де факто нет, издаваемые в Крыму газеты довольно безграмотны, единства во мнениях об орфографии и графической основе тоже нет. Но все-таки в Татарстане реформа в сторону латиницы еще не прошла? Или я ошибаюсь? Не стоит нам бежать впереди паровоза. Хотя я татарской частью Викисловаря точно заниматься не буду — в силу полной некомпетентности, а значит, и решения принимать мне по этому поводу трудновато. Al Silonov 16:25, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Ну да, в Татарстане реформа,скажем так, приостановилась. Однако, в Интернете по-татарски большей частью латиницей пишут. Да и все проекты в Wikimedia ориентированы на татарский Заманәлиф, начиная с татарской Википедии. — Dana 16:41, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Кхм... на всякий случай ещё раз скажу что у нас принято отображать все существующие варианты. Мы уже так делаем в сербском языке, словио (кир./лат.) и даже в единственном слове на языке айнов (лат./кана). Не вижу смысла делать исключений для татарского. Там кажется ещё и арабские буквы используются. --213.135.100.66 17:06, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Хорошо, тогда давайте отображать написание современной латиницей (яңәлиф, думаю, можно не учитывать), кириллицей и арабским алфавитом (^_^) Вопрос только в том, какой вариант должен быть по умолчанию. — Dana 17:11, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
По какому умолчанию? --213.135.100.66 17:17, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Ну то есть, в списке слов, например, всё пишется латиницей, а уже в самойстатье указываются альтернативные варианты, как это сделано для готского языкаDana 17:49, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Нее, Дана, падажжи. Статьи в конечном счёте придётся создавать для всех вариантов. Для сербского, словио, азербайджанского и т. п. такое уже делается. См. «недеља», например. То же самое надо будет делать и для готского — ты ещё не заметила, что я по твоим статьям уже соотв. образом прошёлся? (^_^)
Теоретически придётся, наверное, создавать и статьи о турецких словах, написанных арабским алфавитом. В англ./нем. Викисловарях вроде уже начали.
--Schwallex 18:00, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Не, Алекс, не всё так просто. В сербском, азербайджанском, словио мы имеем два равноправных алфавита. Тогда, наверное, для готского и татарского так же придётся делать. А по-турецки в наше время арабским алфавитом не пишут. В турецком Викисловаре, кстати, отдельных статей для арабского написания и нет. — Dana 18:21, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Если список слов — это категория, то она сама пишется, автоматически. В готском у меня вопросики (нету шрифта), но впринципе можно так. А можно сделать шаблон для разных вариантов, как, напимер, {{hanzi alt}}. Здесь пока ещё нет общего решения этого вопроса. Так же как и составление категорий. В сербском, например, оба варианта пишутся в одну категорию, а в словио — разные для кирилицы и латиницы. В китайском, опять же, разные заголовки для традиционного и упрощённого вариантов, но пишется всё в одну категорию. И сортируется чёрти знает как — по ключу, по самому иероглифу, или же по транскрипции. Вобщем есть над чем думать. --213.135.121.176 18:08, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Что-то я вдруг подумал: а вообще в чем проблема? Кто-то может написать статью о татарском слове в его латинском варианте? Прекрасно! пусть будет! А потом кто-то (может, тот же человек) напишет отдельную статью о том же слове в его кириллическом варианте, - везде взаимные гиперссылки, все завязано друг на друга, создается полная объемная картина. Ведутся параллельные индексы, в категории "Татарские существительные" (прилагательные, наречия, глаголы) растут и те, и другие списки, ну и что? Все довольны, все смеются. Это более трудоемко, но и более благородно. Было бы желание! Al Silonov 19:12, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Я не пишу латиницей потому, что ее во-первых, 4 варианта, во-вторых, все словари кириллические--Murator 10:11, 4 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Использование шаблонов[править]

Я считаю нецелесообразным дублировать шаблоны словоизменения для разных вариантов письменностей. Шаблоны я создаю только для латинского варианта. — Dana 16:38, 28 января 2007 (UTC)[ответить]

Но если кто-нибудь продублирует для кириллицы, ты же не станешь с этим бороться? Со временем такое может случиться, и по-моему, это полезно и нужно. В конце концов существует огромное количество кириллических текстов на татарском, и наш словарь должен помогать с ними работать. Мы же боремся за универсальность. Если тебе лично татарская кириллица сильно претит, ты, конечно, не будешь этим заниматься, но ведь могут найтись и менее разборчивые любители/знатоки? ;) Al Silonov 18:29, 28 января 2007 (UTC)[ответить]

Алфавитный порядок[править]

Уважаемые, а кто-нибудь знает, возможно ли изменить встроенный алфавитный порядок для статей языка, если его алфавит имеет отличную последовательность букв? --Murator 09:06, 26 октября 2008 (UTC)[ответить]

Interwiki[править]

pl:Kategoria:Język tatarski Pozdrawiam serdecznie,--SPL908455 09:06, 26 сентября 2010 (UTC)[ответить]