Обсуждение:slut

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Статья "slut" защищена от редакции, однако, перевод (1) недостаточен, а переводы (2) и (3) некорректны. (Я исхожу из собственного знания разговорного английского языка в США, где я живу уже более 30 лет.) Самый близкий перевод на русский слова "slut" -- это "блядь". Если вам это кажется слишком грубым выражением для этого словаря, то не надо помещать и слово "slut". (Хотя "блядь" звучит чуть грубее, чем "slut".) Другое, как бы подзначение "slut" -- это "неопрятный человек"/"неряха". Однако сексуальная инсинуация слова "slut" перекрывает второе значение. Что касается второго перевода "(2) проститутка", то это неверно. По-английски проститутка: "prostitute", "hooker" (жаргон), "whore" (очень грубо,оскорбительно, матерное ругательство. Эквиавлентно, или даже грубее, чем "блядь".) "(3) Сука" -- тоже неверный перевод. По английски "сука" -- "bitch". Эквиавлетно как самка собаки, и как ругательство в адрес женщины. Звучит по-английски не менее грубо, чем по-русски.

С русского на английский я бы перевёл "блядь" как "slut" или "whore", в зависимости от употребления в тексте. "Slut" -- как индикатор на поведение женщины; "whore" -- как ругательство матом.

Vic Timoff (Вик Тимов)

Статья защищена от редактирования незарегистрированными участниками. Зарегистрируйтесь, и редактируйте сколько угодно. -- Wesha 21:42, 19 января 2010 (UTC)[ответить]