Обсуждение:человек

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Я не проффесиональный филолог, имею только некоторое знание диалектов используемых в сибирских регионах. На основе в том числе этих сведений я и решил "вбросить" идею о том с помощью каких корней слов могло быть сделано слово человек. Собственно: "чело", возможно, с заменой ц на ч является одним из фонетических вариантов корня слова "целый" (законченный). "век", возможно, с чередованием у/в является какой-то формой корня имеющегося в словах - на'(в)ук'а/на'вык',об'(в)ыч'ай/при'выч'ка. Возможно этот корень есть так-же и в слове "язычество" (jez-'vyc'hestvo), которое в таком случае может означать - исконные (древние, прежние) обычаи. Таким образом имеем - человек это такое существо у которого в традиции так называемое "завершение начатого". В противовес тому как люди понимают скажем, животных. По этой же причине множественного числа у этого слова нет. Про толпу утведительно сказать нельзя, состоит ли она исключительно из "человеков" или из кого попало. Также, "человек" это не язычник (люди жившие подражанием животным). По этой причине, возможно, почти все славяноговорящие народы с таким удовольствием переняли это слово, почти без изменений. Косвенно в пользу этой версии говорит то, что слово это начинает встречатся в летописях составленных после "Крещения Руси".


Человек и Николай Рьорих във википедия България

Думата Человек на славянските езици произхожда от "Чело, зад което стои Вечността".Цитата е взет от : Николай Рьорих.Седемте велики тайни на космоса. Отворените двери. Гуторанов и Син 2008 ISBN: 9789545072055 .Николай Рьорих е обявен за неблагонадежден източник.Моля за помощ.--Luxferuer 16:24, 10 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Явно некорректное сравнения с челядь.[править]

"Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу -věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг."

Явно некорректное сравнения с челядь. Разбив на чело + век из того же словаря М. Фасмера:

Значение "чело": Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. чело, русск.-церк.-слав. челеснъ «высший, главный», ст.-слав. чело (μέτωπον, συνασπισμός; Супр.), укр. чоло́ «лоб», белор. чо́ло, болг. чело́ «лоб», сербохорв. чѐло, словенск. čẹ́lo, чешск., словацк. čеlо, др.-чешск. čеlеsеn, čеlеsn «печь, чело печи», польск. сzоłо «лоб», в.-луж. čоłо, čelesno «челюсть», н.-луж. соłо, полабск. сеlǘ «скула, лицо» (восходит к праиндоевр. *kel «подниматься, расти»; ср.: греч. κολωνός «холм», лат. celsus «возвышающийся, высокий», collis «холм», готск. hallus — то же, др.-исл. hallr, лит. kélti, keliù «поднимать», kálnas «гора»). Праслав. основа на -еs- доказывается на материале производных.

Значение "век": Из праслав. формы *vēkŏs, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. вѣкъ (др.-греч. αἰών), вѣчьнъ, русск. век, укр. вік, болг. век, мн. ч. векове́, сербохорв. ви̏jек, ве̑к, словенск. vȇk, чешск. věk, словацк. vek, польск. wiek. Родственно лит. viẽkas "сила, жизнь", veikiù, veĩkti "действовать, делать", véikus "проворный, быстрый", veiklus "деятельный, активный, деловой", vỹkis м. "жизнь, живость", vikrùs "бодрый", латышск. vèicu, vèikt "добиваться, пересиливать, одолевать", др.-исл. veig ж. "сила", víg ср. р. "борьба", готск. weihan "бороться", др.-в.-нем. wîgan "бороться", ирл. fichim "борюсь" (из *vikō), лат. vincere «побеждать», pervicāx «упорный, стойкий». — Эта реплика добавлена участником Dektiarenko (о · в)

Вопрос интересный, но утверждать что-то о "явности" я бы не спешил. Фасмер, как и подобает этимологу, руководствовался не только тем, что "явно" - он проверял не только фонетические соответствия в разных языках, но и словоупотребление и семантические аспекты. Его вариант семантически выглядит наиболее убедительно. С другой сотороны, у Шведовой и челядь сближается с челом, так что все еще запутанней. Слово неясное, но, скажем, Трубачев не опроверг Фасмера, хотя мог. Так что, дмаю, оставим как есть. --Al Silonov (обсуждение) 18:22, 3 октября 2012 (UTC)[ответить]

многих статей под такими названиями не будет[править]

Ну-ну. Вернёмся к этому. Тут, боюсь, не согласен я с Вами. Попытаюсь продемонстрировать. (чуть позже) --Gorvzavodru (обсуждение) 06:23, 10 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Коллега, не стоит навязывать ваше мнение другим. Это нарушение ВС:НЕТРИБУНА. Постарайтесь аргументировать ваше мнение ссылками на авторитетные лингвистические источники. Don Rumata 07:36, 10 февраля 2014 (UTC)[ответить]
"не стоит навязывать ваше мнение". Эх, Дон. Ну к чему вот эти ненавязчивые оскорбления? Я, да навязывать - ну вообще странное предположение. Да никогда. Мне, собственно, вообще перпендикулярно.
"аргументировать ваше мнение ссылками". Дык, завсегда же. В худшем случае, после указания/напоминания. Потому как грани очевидного - скользки. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:50, 11 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Выражение «человеку свойственно ошибаться»[править]

Добавьте крылатое выражение «человеку свойственно ошибаться», пожалуйста. К сожалению, без такого выделения слов текст отклоняется фильтром [1] как мусор. --2A01:D0:9085:0:3190:A641:9A82:C68 18:54, 15 сентября 2015 (UTC)[ответить]