Обсуждение:сцать

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Спряжение[править]

ссы, ссал, ссав. — Эта реплика добавлена участником 195.175.37.70 (о · в) 19:41, 21 августа 2007

Ссыте! а не ссите. — Эта реплика добавлена участником 195.175.37.70 (о · в) 20:43, 21 августа 2007
Да, у Зализняка такой схемы я не нашел, пришлось делать свою :). Сейчас вроде нормально получилось. Al Silonov 20:47, 21 августа 2007 (UTC)[ответить]
Спасибо! Знать не всё тут по Зализняку.) — Эта реплика добавлена участником 195.175.37.70 (о · в) 21:08, 21 августа 2007
Разумеется, ведь он физически не мог включить в свой словарь все слова языка. У него только 100 000. Вульгаризмы и мат он не брал (по крайней мере в официальном издании этого нет), а если учесть, что словарь вышел несколько лет назад, то ясно, что еще и новая лексика туда не вошла. Насчет мата — я пытался воссоздать тип склонения/спряжения для некоторых табуированных слов, что-то получилось, что-то — нет. Надеюсь, придет кто-нибудь подготовленнее, чем я, и дополнит… Al Silonov 21:39, 21 августа 2007 (UTC)[ответить]
Ясно. Зачем тогда везде укзывать его фамилию в склонениях, если для этого есть "Библиография"? — Эта реплика добавлена участником 195.175.37.70 (о · в) 21:51, 21 августа 2007
Затем, что именно он создал систему, который мы руководствуемся (и которой руководствуются все программисты, пишушие лингвистический софт для русского языка). Это не только дань уважения величайшему русскому лингвисту современности, но и вопрос копирайта. Заслуга не в том, чтобы описать все слова, а в том, чтобы дать систему и алгоритм, по которому все потом веками (наверное) будут описывать эти слова, не изобретая велосипед. Al Silonov 21:55, 21 августа 2007 (UTC)[ответить]
Прошедшее время жен. род «ссала́ / сцала́»? Вы что, смеётесь? Я про ударение. — 94.25.229.38 08:25, 2 июля 2013 (UTC)[ответить]
Никогда в жизни не встречал первого варианта спряжения для ссать Weldis (обсуждение) 14:35, 22 января 2014 (UTC).[ответить]

Правописание[править]

Чему вас только в школе учили? Ведь это слово пишется через ц! Тогда сразу исчезает проблема с нехарактерной для русского спряжения буквой ы в производных формах. На букву ц также указывает украинское написание слова сцяти и словарная статья в столь часто цитируемом словаре М. Фасмера. — Sclerolith 06:43, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]

Пролетарии всех стран, больше так не надо (я имею в виду необсужденную и несогласованную тотальную правку целой серии статей)! Мы уважаем диахронические аспекты описания слов, но описываем прежде всего современный русский язык. Этимологически там был "ц", но в реальном письменном словоупотреблении вариант с "с" намного частотнее, и - по моим наблюдениям - в устной речи фонетически имеет место обычно именно он. См. НКРЯ, то же скажет и Яндекс. Так что не будем о том, у кого школа была правильнее. --Al Silonov 08:40, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]
Почему целой серии статей? Только одну поправил. Я, собственно, не видел в этом особого криминала, потому что если кому очень захочется, могут и обратно поменять. Хотите обсудить — давайте обсуждать!
Что значит «в письменном словоупотреблении»? Интернет — не показатель. Очень многие там пишут безграмотно (причем зачастую умышленно). Грамотные люди это слово редко употребляют (тем более публикуют) письменно. Так что поиск по Интернету кишит артефактами.
Что касается произношения, то сц перешло в сс в процессе ассимиляции, аналогично тому, как щ, которое традиционно обозначало ш + ч, теперь трактуется как долгое мягкое ш. Ассимиляция — еще не повод менять написание. То, что слово говно произносится гавно не является достаточным аргументом для изменения его написания. Кстати, Google показывает, что написание через а встречается сравнимо часто с написанием через о.
Sclerolith 17:14, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]
Кстати, я до 8 класса не знал, что "говно" пишется через О. Пока не услышал от людей на Кубани это слово в виде "гивно". ЁЁЁЁ 37.229.146.105 02:07, 27 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Коллега, язык - это вам не хрен моржовый, он живёт, он изменяется. К вульгаризмам это вдвойне относится - вспомните приключения слова пидорас. -- Wesha 13:10, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]
Могу еще добавить в пример слово гондон. Согласен в отношении этих слов, хотя должен заметить, что некоторые из моих собеседников подчеркнуто произносят звук т в конце слова педераст, в результате чего получается пидораст, что режет мне слух. Но, в отличие от ссать, слова гондон и пидорас хорошо ассимилируются, подчиняясь всем правилам склонения. А в слове ссать возникновение буквы ы ни в какие ворота не лезет.
Еще хочу заметить, что слова гондон и пидорас тоже могут подвергнуться полемике. Почему не пидарас и не гандон? Например, если погуглить, то пидарас встречается почти так же часто, как пидорас, а гандон значительно чаще, чем гондон. Опять же, на помощь приходят поволжское наречие, где нет редукции гласного о, и украинский язык (хотя тут могут быть веские контраргументы: ср. АлександрОлександр, хозяинхазяїн, казаккозак). Я поэтому считаю, кстати, что стоило бы исправить статью гандон в словаре, потому что написание через а мне представляется безграмотным.
Еще одно отличие ситуации со словами гондон и пидорас — это то, что они не заменяют слов кондом и педераст. Они произошли от этих слов, существуют наряду с ними и имеют, наряду с первоначальным, другое значение. В самом деле, употребление слов кондом и педераст в переносном смысле представляется вычурным и потому некорректным.
Если хотите, можно создать обе статьи (сцать и ссать) и снабдить их соответствующими пометками. Например, в словаре есть слово ебать наряду с его «литературной» (если можно так выразиться) нормой еть/ети (которая имеет производные формы ёб, ебла вместо ебал, ебала).
Что касается отражения развития языка, то есть два типа грамматики – дескриптивная и прескриптивная. Для русского языка традиционно характерна последняя. Правда, под давлением реальности грамматика меняется. Например, в слове фольга ударение, наконец, официально передвинулось на второй слог. Быстрее такие узаконивания появляются по политическим соображениям (например, ударение в слове договор; странно, что не узаконили Азейбаржан). Но кофе в Викисловаре по-прежнему мужского рода и не склоняется. – Sclerolith 17:14, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]
Любимое русское народное блюдо: каша в голове. Для русского языка не может быть характерен прескриптивный тип грамматики, это вообще не свойство языка - это конкретная политика конкретных субъектов. Насчет "литературной формы глагола е..ть - тоже странноватое высказывание, хотя и забавное. О "грамотном" употреблении матерных вульгаризмов можно, конечно спорить, но опять-таки, если придерживаться дескриптивной политики, то возникновение "ы" в обсуждаемом глаголе - свершившийся факт языка (причем не только устного, но и письменного, ссылку на НКРЯ я уже приводил), хочет этого кто-нибудь или нет. Al Silonov 18:01, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]
Согласен с замечанием по поводу русской грамматики. Я неправильно выразился. Я имел в виду, что русскому языку традиционно навязывалась прескриптивная грамматика или что он развивался (по крайней мере в XX веке) в основном под влиянием прескриптивной грамматики. Это относится ко всем советским языкам. Конечно, чисто дескриптивная и чисто прескриптивная грамматика — крайности, которых следует избегать. Лучше иметь элементы обеих и быть ближе к дескриптивной. Но полностью ей отдаваться тоже нельзя, иначе будем кушать любимое русское народное блюдо. — Sclerolith 22:26, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]

Ссать сцать[править]

Ни разу не встречал написание через ц, но много раз встречал произношение через ц. --Гайдук 13:02, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]

Произношение[править]

Уже боюсь что-нибудь менять, так что просто высказываю сомнение. Разве правильно говорить по-русски «вариант произнесения»? По-моему, должно быть «произношения». «Произнесение речи» — да, но «произношение звуков, слов». — Sclerolith 22:46, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]

Переходный глагол[править]

Что-то не могу придумать примера, где глагол в значении бояться употреблялся бы как переходный. По-моему, управление такое же, как у глагола бояться, т. е. кого, чего (родительный падеж). Хотя имеются хорошо известные опубликованные случаи употребления глагола бояться с винительным падежом («Пусть боимся мы волка и сову»), они всё же считаются ненормативными. — Sclerolith 23:02, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]

Да, пожалуй, погорячился с переходностью. Родительный, а не винительный. Al Silonov 23:31, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]

И против Ы[править]

Правило 2 свода 1956 года гласит: "После ц буква ы пишется в окончаниях и в суффиксе -ын, например: птицы, овцы и овцы; огурцы, белолицый, сестрицын, лисицын, а также в словах цыган, цыплёнок, на цыпочках, цыц (междометие) и в других словах того же корня. В остальных случаях после ц пишется всегда и, например: станция, цибик, циновка, цимбалы, цинк, медицина". Сам свод не разъясняет, что он имеет в виду под суффиксом, а что под окончанием, но по школьным понятиям "и" в "сци" - суффикс (Русский язык: Справ. материалы: Учеб. пособие для учащихся / М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова; Под ред. Н. М. Шанского. - 5-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1989. - С. 108), а "ыт" в "сцыт" - окончание (там же, с. 112, но для II спряжения дан только вариант "ит", да и "сцать" в списке глаголов II спряжения с инфинитивом на -ать не указано). Между прочим, отсюда следует, что надо писать "рци", а не "рцы", как у Лопатина. Alone Coder 18:01, 13 марта 2009 (UTC)[ответить]

Оп-па... У нас в спряжениях написано "сцыте", а в примере "сците"... Ну и что более "правильное"? --Vesailok 15:39, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
А откуда вообще тут Ы? Ы в окончаниях глаголов не касается, у них две парадигмы спряжения - через Е и через И. Так что должно быть "сцит", "сцишь". С вариантом "ссать" вопрос более сложный - почему в этом варианте вообще не "ссёт"? 37.229.146.105 02:05, 27 декабря 2014 (UTC)[ответить]