Обсуждение:санкюлот

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

@Al Silonov: Мне представляется важным упомянуть, в определении, что это было презрительное прозвище, данное во время французской революции 1789 г. аристократами республиканцам (мелким буржуа, ремесленникам), носившим длинные брюки вместо аристократических коротких штанов до колен. Словосочетание «революционные народные массы» уж очень смахивает на советизм. Don Rumata 09:41, 1 июля 2015 (UTC)[ответить]

Упоминание о презрительном прозвище, возможно, уместно в этимологии, а в определении — вряд ли: мы же описываем не французское слово sans-culotte, а русское, которое является просто историческим термином, который употребляется без учета той презрительности, с какой говорили тогдашние аристократы. Сходство с советизмом в данном случае не порок. А как их еще назвать? разве что «революционные простонародные массы», ведь они действительно народные и действительно революционные. --Al Silonov (обсуждение) 10:01, 1 июля 2015 (UTC)[ответить]
Упоминание о прозвище есть в Толковом словаре Ушакова. Если он посчитал это уместным в определении, то и нам не зазорно. Читателю так будет более понятна синонимия с бесштанник, голоштанник, а «революционные народные массы» у нас мало ассоциируются с мелкими буржуа и ремесленниками. Don Rumata 10:18, 1 июля 2015 (UTC)[ответить]