Обсуждение:па

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Такое слово в русском языке есть! В ряду слов-обращения мам, пап и т.д. Вот так и теряется русская словесность и её древняя история, выводимая русскоговорящими от нерусских. — Эта реплика добавлена участником 173.68.59.64 (о · в)

См. Обсуждение:ма‎. --Al Silonov (обсуждение) 13:56, 7 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Там есть и ответ на русском языке.

Случай с этими словами (па, ма) для лексикографа непростой. Похоже, что никакой таблицы склонений для этих слов нет, это не более чем звательная форма существительного папа: кроме звательного никакой падеж, а тем более во множественном числе, тут не употребим (ма — то же для мама, то же касается обращений типа пап, мам, Вань, Маш, Коль), и отдельной полноценной статьи тут тоже вроде бы не получается. Подобные вещи описываются в Викисловаре с помощью шаблонов серии {{словоформа}}, в данном случае {{Форма-сущ}}. --Al Silonov (обсуждение) 14:30, 7 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Впрочем, не только звательная форма. ...когда ма решительно ни о чем не заботится, так уж, право, я не знаю, удастся ли моему па выдержать ужасный шторм... (перевод "Холодного дома" Диккенса в "Современнике", т. 4, 1854). -- 68.127.102.142 14:53, 7 апреля 2013 (UTC)[ответить]
  • Ну наконец-то! Вот и сговорились, или -- договорились (дописались, допечатались, пришли к общему знаменателю и консенсусу). А ведь можно было сразу тихо-мирно поправить и не откатывать. Только для мам и пап, -- несколько больше, чем слово-форма единственного лица в обращении, т.к. это и множественное число родительного падежа (нет кого?).